Tài liệu miễn phí Ngôn ngữ học

Download Tài liệu học tập miễn phí Ngôn ngữ học

Hư từ 之chi trong tiếng Hán hiện đại

Bài viết đi sâu phân tích đối chiếu sự giống và khác nhau giữa之chi trong tiếng Hán hiện đại và từ tương đương với nó, qua đó vận dụng vào việc chuyển dịch những cụm từ có liên quan từ tiếng Việt sang tiếng Hán, nhằm tiếp cận với phong cách bút ngữ của người bản ngữ.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Phân tích thiết kế bài tập trong giáo trình khẩu ngữ tiếng Hán trung cấp - Nghiên cứu trường hợp giáo trình

Bài viết lựa chọn giáo trình Khẩu ngữ tiếng Hán trung cấp của Lưu Đức Liên và Lưu Hiểu Vũ chủ biên, hiện đang được sử dụng rộng rãi ở Trung Quốc làm đối tượng nghiên cứu. Dựa trên bốn tiêu chí: tính thiết thực, tính thực dụng, tính khoa học và tính hấp dẫn, bài viết phân tích ưu nhược điểm của giáo trình trên ở phương diện thiết kế bài tập. Kết quả nghiên cứu góp phần làm tài liệu tham khảo đối với việc biên soạn, biên tập bài tập trong giáo trình khẩu ngữ.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Khảo sát việc sử dụng kỹ năng tư duy bậc cao trong các bài kiểm tra đánh giá các môn Ngôn ngữ học Anh của sinh viên QH2012.F1, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội

Bài viết này đưa ra đề xuất nhằm nâng cao chất lượng dạy học dựa trên việc gắn trang bị kiến thức chuyên môn, kỹ năng nghề nghiệp với phát triển các kỹ năng tư duy bậc cao cho SV. Phương pháp nghiên cứu chủ yếu bao gồm phân tích đề cương môn học, bài tập của SV, khảo sát bằng bảng hỏi và phỏng vấn SV.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Vấn đề giao thoa trong dịch thuật Pháp - Việt

Bài viết khảo sát một số lỗi giao thoa mà người học hay mắc phải trong các bài tập dịch từ tiếng Pháp (ngôn ngữ nguồn) sang tiếng Việt (ngôn ngữ đích), từ đó đưa ra các biện pháp khắc phục những lỗi này và giúp người học cải thiện kỹ năng dịch của bản thân.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Bàn về tầng lớp của âm Hán Việt

Bài viết này chỉ ra những vấn đề còn tồn tại trong cách phân tầng của những người đi trước. Tiếp đó, bài viết căn cứ vào trục thời gian chia âm HV thành âm HV thượng cổ, âm HV trung cổ, âm HV cận đại. Sau cùng, bài viết chứng minh âm HV Việt hóa là một phần của âm HV thượng cổ, chứ không phải do âm HV trung cổ biến đổi thành như quan điểm của nhiều học giả.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Những ảnh hưởng của truyện tranh Nhật Bản đối với trẻ em Việt Nam hiện nay

Bài viết chỉ tập trung phân tích những ảnh hưởng của thể loại văn học rất đặc biệt này tới đời sống tinh thần của trẻ em Việt Nam, từ đó chỉ ra nguyên nhân và gợi mở một vài giải pháp khắc phục những hạn chế, phát huy những mặt tích cực của truyện tranh Nhật Bản nói riêng và truyện tranh nói chung với sự hình thành nhân cách của trẻ em trong thời kỳ đổi mới và hội nhập quốc tế như hiện nay.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Đặc điểm ngữ pháp của tổ hợp V + N trong tiếng Hán

Bài viết miêu tả cấu trúc nội tại, độ ngưng kết và chức năng của tổ hợp V + N tiếng Hán trong mối liên hệ với cấu trúc âm tiết của nó. Trên cơ sở đó, bài viết đối chiếu với tiếng Việt để tìm ra những điểm khác biệt bên cạnh những điểm tương đồng giữa hai ngôn ngữ cùng loại hình ngôn ngữ đơn lập ở địa hạt tổ hợp V+N này.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Kết quả khảo sát bước đầu về tình hình viết sai, viết nhầm chữ Hán của sinh viên Việt Nam

Bài viết tiến hành khảo sát những chữ Hán viết sai, viết nhầm của sinh viên Việt Nam dựa trên việc phân tích ngữ liệu 150 bài thi tốt nghiệp môn viết của sinh viên khóa QH 2011, Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Trung Quốc, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội (ĐHQGHN). Tiếp đó, bài viết đi sâu vào phân loại các chữ viết sai, viết nhầm, trên cơ sở đó đưa ra những kiến nghị đối với việc dạy và học chữ Hán cho sinh viên chuyên ngành tiếng Trung Quốc của Việt Nam.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Phương thức giao tiếp với độc giả của các bài bình luận báo chí về “Hồ sơ Panama” từ góc nhìn của thuyết đánh giá

Bài viết này chọn nguồn tham thoại để nghiên cứu vị trí người viết bình luận tin chọn cho mình và cách thức họ tương tác với độc giả dựa trên 30 bài viết về “Hồ sơ Panama”. Kết quả nghiên cứu cho thấy đa nguồn xuất hiện nhiều hơn đơn nguồn và đa nguồn mở rộng được ưu tiên hơn đa nguồn hạn định trong thể loại này.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Biểu hiện mức độ thích ứng với hoạt động học môn đọc hiểu tiếng nước ngoài của sinh viên trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội

Bài viết chỉ ra một số vấn đề lí luận cơ bản như hoạt động học tiếng nước ngoài, mức độ thích ứng với hoạt động học môn đọc hiểu tiếng nước ngoài, biểu hiện mức độ thích ứng với hoạt động học môn đọc hiểu tiếng nước ngoài qua nhận thức bản chất, nội dung cụ thể, tác dụng của năm hành động học cơ bản của môn học và thực hành năm hành động học đó.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Ngữ âm tiếng Hán hiện đại ở Trung Quốc Đại Lục và Đài Loan: một vài điểm khác biệt

Bài viết thông qua phương pháp thống kê từ điển và ngữ âm học thực nghiệm chỉ ra những điểm khác biệt cụ thể về mặt ngữ âm của tiếng Hán hiện đại được sử dụng ở Trung Quốc đại lục và Đài Loan. Kết quả cho thấy, ngữ âm tiếng Hán ở Trung Quốc đại lục và Đài Loan tồn tại một số sự khác biệt rõ rệt cả về thanh mẫu, vận mẫu và thanh điệu

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Đặc điểm sử dụng Aizuchi trong giao tiếp Nhật Việt xét từ quan điểm lý thuyết lịch sự

Bài viết nghiên cứu nhằm mục đích tìm ra những nét tương đồng và khác biệt về đặc điểm ngôn ngữ văn hóa giữa người Nhật và người Việt trong việc sử dụng aizuchi trong giao tiếp Nhật-Việt. Dữ liệu từ 12 cuộc hội thoại theo từng cặp giữa người Nhật bản ngữ với người Việt được phân tích theo các nhóm về hình thức, các nhóm chức năng của aizuchi và các nhóm về quan hệ thân sơ giữa những người tham gia hội thoại.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Khảo sát đề thi tuyển sinh đại học môn tiếng Pháp giai đoạn 2005-2014

Mục đích nghiên cứu của bài viết là tìm ra các điểm mạnh cũng như những hạn chế trong cấu trúc và nội dung của các đề thi trên. Tác giả bắt đầu bằng việc xác định các lĩnh vực ngôn ngữ và giao tiếp của các câu hỏi - tiểu mục, sau đó tiến hành phân tích nội dung chính của từng lĩnh vực, cuối cùng đưa ra những đề xuất phục vụ cho việc thiết kế và biên soạn đề thi tuyển sinh môn tiếng Pháp.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Các phương thức Nhật hóa từ ngoại lai gốc tiếng Anh trong tiếng Nhật (nhìn từ góc độ ngữ âm)

Bài viết trình bày khái quát về những đặc điểm cơ bản của ngữ âm, chữ viết tiếng Nhật và những điểm khác biệt cơ bản của ngữ âm tiếng Anh so với ngữ âm tiếng Nhật, các tác giả phân tích các phương thức “Nhật hóa” nhóm từ ngoại lai gốc tiếng Anh trong tiếng Nhật từ góc độ ngữ âm, nhằm giúp người học tiếng Nhật nắm được một số quy tắc Nhật hóa từ tiếng Anh và dễ dàng hơn trong việc nhận biết và sử dụng nhóm từ ngoại lai gốc tiếng Anh trong tiếng Nhật.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Sinh viên ngành công nghệ nói gì về việc tự học tiếng Anh có sử dụng công nghệ

Bài viết này tìm hiểu các loại công nghệ được 272 sinh viên Trường Đại học Công nghệ - Đại học Quốc gia Hà Nội sử dụng để tự học tiếng Anh và đánh giá của họ về hoạt động này. Kết quả khẳng định tính đa dạng ở loại công nghệ và các đặc tính nổi bật của công nghệ cũng như khó khăn về kỹ năng tự học của sinh viên.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Đánh giá lại phong trào làng mới của Hàn Quốc và một số kinh nghiệm cho phát triển nông thôn mới ở Việt Nam

Bài viết này đánh giá phong trào làng mới của Hàn Quốc với quan điểm phê phán, tức là xem xét cả những nhân tố thành công và những điểm hạn chế của phong trào này. Từ đó, bài viết sẽ chỉ ra những phương pháp luận đúng đắn cho công cuộc phát triển nông thôn mới ở Việt Nam từ những kinh nghiệm của Hàn Quốc.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Con gà trong ngôn ngữ Trung - Việt

Bài viết khảo sát các tầng nghĩa của kê (gà) cũng như các từ ngữ, nhất là thành ngữ có chứa chữ kê trong tiếng Trung, liên hệ với gà và các từ ngữ có chữ gà trong tiếng Việt, nhằm làm nổi bật mối liên hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa thể hiện qua hình ảnh con gà trong tiếng Trung và tiếng Việt.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Cấu trúc nghĩa biểu hiện của câu với nhóm vị từ trao tặng (trong tiếng Anh và tiếng Việt)

Bài viết này trình bày về cấu trúc nghĩa biểu hiện của câu với nhóm vị từ trao tặng (trong tiếng Anh và tiếng Việt). Để hiểu rõ hơn về nội dung chi tiết mời các bạn cùng tham khảo tà liệu.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Đối chiếu danh ngữ Đức - Việt và khảo sát một số xu hướng biến đổi mô hình cấu trúc danh ngữ thông qua một bản dịch từ tiếng Đức sang tiếng Việt

Bài viết này trao đổi về một số nét cơ bản trong cấu trúc ngữ pháp và đặc điểm ngữ nghĩa của danh ngữ tiếng Đức. Từ đó, trên cơ sở đối chiếu với tiếng Việt, tác giả khái quát hóa những nét tương đồng và khác biệt của danh ngữ trong hai ngôn ngữ.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Nhu cầu tuyển dụng nhân lực tiếng Hàn - tìm hiểu từ góc độ của sinh viên tốt nghiệp

Bài viết trình bày kết quả và phân tích nhu cầu tuyển dụng nhân lực tiếng Hàn hiện nay tại các cơ quan, doanh nghiệp, tổ chức của Hàn Quốc và Việt Nam từ góc độ của sinh viên tốt nghiệp. Từ đó, nhóm nghiên cứu xác định và đưa ra các nội dung cần bổ sung vào chương trình đào tạo nhằm đáp ứng tối đa nhu cầu thực tế của các nhà tuyển dụng từ góc độ của người học như: lĩnh vực cần bổ sung giảng dạy, thời lượng, thời điểm đào tạo, sự đóng góp của sinh viên tốt nghiệp khi xây dựng nội dung giảng dạy mới.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Đặc điểm đầu đề bài viết trên “Nhân Dân Nhật báo” Trung Quốc và những vấn đề liên quan trong dịch thuật

Bài viết sử dụng phương pháp nghiên cứu phân tích định lượng, kết hợp với phương pháp miêu tả ngữ liệu, đi sâu phân tích các đặc điểm ngôn ngữ trong cách đặt đầu đề bài viết trên Nhân Dân Nhật báo Trung Quốc, bao gồm đặc điểm từ vựng, ngữ pháp và một số thủ pháp tu từ thường gặp, nhằm đưa ra những số liệu cụ thể, đặc điểm khái quát trong cách sử dụng ngôn ngữ của tờ báo nổi tiếng này.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Nghiên cứu sự chuyển di tiêu cực về phạm trù số trong danh từ từ tiếng Việt sang tiếng Anh

Bài viết trình bày tóm tắt kết quả nghiên cứu của chúng tôi về sự chuyển di tiêu cực trong cách biểu đạt ý nghĩa số của danh từ từ tiếng Việt sang tiếng Anh. Bài viết thu thập 146 luận văn viết bằng tiếng Anh của học viên Việt Nam.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Khảo sát thực trạng sử dụng tiếng Anh trong các biển hướng dẫn du lịch tại một số điểm du lịch ở miền Bắc Việt Nam

Bài viết trình bày nghiên cứu khảo sát việc sử dụng tiếng Anh trong thể loại ngôn bản đặc biệt: biển hướng dẫn du lịch. Dữ liệu cho nghiên cứu là 203 biển hướng dẫn được thu thập từ 8 điểm du lịch tại miền Bắc Việt Nam. Các biển này được khảo sát về chất lượng nói chung (về khả năng nhận diện, mức độ thân thiện với người dùng về ngôn ngữ, thiết kế, minh họa), các biển đa ngữ được khảo sát cụ thể về chất lượng nội dung tiếng Anh.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Về cơ sở lý luận đào tạo biên phiên dịch ở Việt Nam

Bài viết bàn về vấn đề phát triển cơ sở lý luận cho đào tạo biên phiên dịch chuyên nghiệp ở Việt Nam. Phần 1 của bài viết điểm qua những nét chính trong lịch sử và hiện trạng của đào tạo biên phiên dịch viên trên thế giới và Việt Nam, những mốc thay đổi trong nhận thức và lý luận về đào tạo biên phiên dịch dẫn tới những bước phát triển về đào tạo như hiện nay. Trong phần 2, bài viết trình bày tóm tắt những khái niệm nền tảng của đào tạo biên phiên dịch như năng lực dịch thuật, năng lực biên phiên dịch viên, các loại chương trình đào tạo, đường hướng và phương pháp đào tạo, những thách thức với đào tạo biên phiên dịch hiện nay trên thế giới và trong nước.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Những chiến lược xin lỗi bằng tiếng Anh của người Mỹ và người Việt

Bài viết tìm hiểu chiến lược xin lỗi bằng tiếng Anh của 20 đối tượng khảo sát Việt và 20 ĐTKS Mỹ. Các ĐTKS Việt có kinh nghiệm làm việc với người Mỹ tại Việt Nam, và các ĐTKS Mỹ đang làm việc tại Việt Nam. Dữ liệu được thu thập qua phiếu câu hỏi diễn ngôn gồm ba tình huống đã chỉ ra một số tương đồng và khác biệt chủ yếu trong việc lựa chọn và sử dụng các chiến lược xin lỗi của hai nhóm dựa trên danh mục CLXL trong nghiên cứu của Cohen và Olshtain (1993) và Trosborg (1995).

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Động cơ học tập ngoại ngữ thứ hai - tiếng Trung Quốc của sinh viên ngành ngôn ngữ Anh, trường Đại học Ngân hàng TP. Hồ Chí Minh

Bài viết sử dụng phương pháp điều tra bằng bảng hỏi, khảo sát động cơ học tập ngoại ngữ thứ hai – tiếng Trung Quốc của sinh viên ngành Ngôn ngữ Anh, Trường Đại học Ngân hàng TP. Hồ Chí Minh. Kết quả khảo sát cho thấy, sinh viên có động cơ học tập tương đối tích cực. Trong ba phạm vi động cơ học tập, động cơ học tập của sinh viên trên phạm vi môi trường học tập là cao nhất, kế đến là động cơ học tập trên phạm vi ngôn ngữ và trên phạm vi người học.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Tục ngữ tiếng Hàn có yếu tố chỉ con mèo

Bài viết sử dụng kết hợp phương pháp miêu tả với so sánh, các thao tác khảo sát, dịch ý và phân tích ngữ nghĩa, thủ pháp thống kê, phân loại, thao tác phân tích và tổng hợp để thực hiện các nhiệm vụ nghiên cứu. Bài viết đã phác họa hình ảnh con mèo trong tục ngữ tiếng Hàn. Giá trị giáo huấn, truyền kinh nghiệm thể hiện trong tục ngữ cho thấy một phần thế giới quan, giá trị quan, nhân sinh quan của người Hàn.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Ngữ nghĩa giới từ tiếng Anh - khung cảnh không gian, nghĩa nghiệm thân và tri nhận

Bài viết này trình bày phân tích lý luận toàn diện nhất về ngữ nghĩa giới từ tiếng Anh hiện nay. Tất cả các giới từ tiếng Anh vốn đều mã hoá các quan hệ không gian giữa hai thực thể vật lý và mặc dù vẫn lưu giữ nghĩa nguyên thuỷ, các giới từ còn phát triển một tập hợp phong phú các nghĩa phi không gian nữa.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Đặc trưng ngữ nghĩa của các đơn vị đơn tiết Hán Việt

Bài viết tập trung xem xét tính đặc thù của từ ngữ Hán Việt được thể hiện qua ngữ nghĩa của các đơn vị đơn tiết Hán Việt. Đây cũng là lí do chúng tôi gọi là “đặc trưng” và điều đó cũng có nghĩa rằng, chúng tôi không nhắc lại những đặc điểm ngữ nghĩa của đơn vị đơn tiết Hán Việt đã từng được nghiên cứu giống như mọi từ ngữ mượn khác vốn đã được nghiên cứu nhiều.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00

Đề án ngoại ngữ quốc gia 2020 có thể học được gì từ kinh nghiệm Châu Á

Bài viết này phân tích kinh nghiệm thực hiện đổi mới dạy, học, và đánh giá năng lực tiếng Anh của một số nước châu Á trong những năm gần đây. Trên cơ sở kết quả của sự phân tích đó, bài viết đưa ra những khuyến nghị cho việc triển khai Đề án Ngoại ngữ Quốc gia của Việt Nam trong những năm còn lại.

8/30/2018 5:46:32 AM +00:00