Xem mẫu

Lesson 4: Over the phone (continued) Bài 4: Nói chuyện qua điện thoại (tiếp theo) Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt, Đài Úc Châu, xin thân chào quí bạn. Mời quí bạn theo dõi loạt bài ‘Tiếng Anh Thương mại’ do Dịch vụ Giáo dục Đa Văn hóa Dành Cho Người Lớn gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, Úc Châu. Qua loạt bài gồm 26 bài học này, chúng tôi sẽ mời quí bạn đến thăm một cơ sở thương mại làm ăn phát đạt Tây Phương để bạn có dịp giao tiếp với những người nói Tiếng Anh. Mỗi bài đối thoại đề cập đến một phạm vi giao tiếp quan trọng trong doanh nghiệp. Xin bạn đừng lo lắng nếu không hiểu bài vào lúc đầu. Phần lớn đoạn hội thoại sẽ được lập lại, giải thích và thực tập ngay trong bài này hay trong những bài sau. Lâu lâu chúng tôi sẽ lập lại toàn bộ đoạn hội thoại… và bạn hẳn sẽ ngạc nhiên không ít khi thấy mình chẳng những có thể hiểu được rất nhìều mà còn nói được nhiều câu tương tự đến như thế. Lesson 4: Over the phone (continued) Bài 4: Nói chuyện qua điện thoại (tiếp theo) Trong Bài 3, bạn đã tập cách hỏi xin gặp người nào đó và để lại lời nhắn qua điện thoại. Bạn đã học cách yêu cầu người khác nói lại cho rõ hơn, và bạn cũng đã nhận được một số chỉ dẫn hữu ích về phép lịch sự khi giao tiếp qua điện thoại. Trong bài học hôm nay, bạn sẽ học cách tự giới thiệu và cho biết ý định của mình qua điện thoại. Bạn sẽ tìm hiểu xem phải chuẩn bị những gì trước khi gọi điện thoại để bàn chuyện làm ăn. Bạn sẽ biết phải đề nghị ra sao, cùng là phải tỏ ra lịch sự như thế nào qua việc xác định ý muốn của người kia Và bây giờ, mời bạn lắng nghe đoạn hội thoại sau đây bằng cả cả tiếng Anh lẫn tiếng Việt. Hội thoại 1: Edward: Harvey: Edward: Harvey: Hello, Edward Bono speaking. Alô, Edward Bono nghe đây. Ah, Edward, it’s Harvey Judd here, returning your call. À, Edward đấy à, tôi là Harvey Judd gọi điện lại cho anh đây. Hi Harvey. I was calling about your display. I’m about to head down to set it up for tomorrow. Can I just run through the list with you to make sure we’re on track? Chào Harvey. À, tôi gọi để bàn về gian trưng bày cho công ty anh ấy mà. Tôi sắp qua bên đó để dàn dựng cho ngày mai đây. Tôi muốn cùng với anh kiểm qua danh sách các thứ để xem chúng ta đã chuẩn bị đầy đủ chưa nhé? Sure. Now, you want the large plasma screen and two client counters… Hẳn rồi. Này nhé - anh cần một màn hình plasma cỡ lớn và hai quầy tiếp khách… Trước khi mổ xẻ xem anh Harvey và ông Edward trao đổi ra sao, chúng ta hãy kiểm xem cần phải làm những gì để chuẩn bị trước khi nói chuyện qua điện thoại. Trước tiên, bạn nên tìm hiểu đề tài thảo luận. Bạn phải sửa soạn xem mình sẽ phải nói gì, và phải trả lời thế nào cho các câu hỏi có thể được nêu lên khi nói chuyện. Nếu có thể được, bạn nên gửi email trước khi gọi điện thoại, nhất là khi bạn gọi qua nước khác. Trước khi gọi, bạn nên để sẵn trước mặt tất cả những thông tin cần thiết như những bức thư điện tử liên hệ, các số liệu hoặc những bản dự kê giá. Nếu bạn chưa cảm thấy tự tin khi giao tiếp bằng tiếng Anh thì bạn có thể soạn sẵn những câu đối thoại hoặc viết một cách vắn tắt những điều bạn muốn nói. Xin bạn để ý xem Edward và anh Harvey nói như thế nào khi mở đầu câu chuyện qua điện thoại. Edward: Harvey: Hello, Edward Bono speaking. Alô, Edward Bono nghe đây. Ah, Edward, it’s Harvey Judd here, returning your call. À, Edward đấy à, tôi là Harvey Judd gọi điện lại cho anh đây. Khi trả lời điện thoại, Edward nói: “Hello, Edward speaking”. Để tự giới thiệu khi bắt đầu cuộc điện thoại, chúng ta thường dùng từ `speaking` đằng sau tên mình. Tuy nhiên, anh Harvey lại mở đầu theo một kiểu khác. Lý do là vì, anh là người gọi điện thoại chứ không phải là nguời nhận điện thoại. Cho nên, anh Harvey mới nói “It’s Harvey Judd, here” (Tôi là Harvey Judd đây). Xin bạn nghe và lập lại những câu sau đây: Kate: Edward Harvey: Good afternoon, Kate speaking. Hello, Edward speaking. It’s Harvey here. Bây giờ, xin bạn nghe Edward giải thích lý do tại sao anh đã gọi điện thoại trước đấy. Edward: Hi Harvey. I was calling about your display. I’m about to head down to set it up for tomorrow. Can I just run through the list with you to make sure we’re on track? Chào Harvey. À, tôi gọi để bàn về gian trưng bày cho công ty anh ấy mà. Tôi sắp qua bên đó để dàn dựng cho ngày mai đây. Tôi muốn cùng với anh kiểm qua danh sách các thứ để xem chúng ta đã chuẩn bị đầy đủ chưa nhé? Trong một số nền văn hoá, người ta thường chuyện phiếm với nhau trước khi nêu lý do cho cuộc điện đàm bàn chuyện làm ăn. Thế nhưng, trong xã hội Tây Phương, người ta chỉ nói chuyện phiếm một khi đã thân thiết với nhau. Như vậy, nêu lý do gọi điện thoại ngay lúc mở đầu câu chuyện được xem như là chuyện thực tiễn chứ không phải là hành vi thô lỗ. Các bạn phải nói rõ lý do gọi điện thoại. Nếu như bạn có một số vấn đề cần được bàn bạc thì bạn có thể nêu ra ngay từ đầu chẳng hạn như: "Just a couple of issues arising from your proposal” hoặc “Have you got time to answer a couple of questions on the Sun project?” Bây giờ, chúng ta thử tập nói một vài mẫu câu như thế. Xin bạn nghe rồi lập lại. English: I’m calling about the meeting. I’m calling about your proposal. I’ve just got a couple of questions about your proposal. There are a couple of issues arising from your proposal. Quí bạn đang theo dõi chương trình `Tiếng AnhThương mại` của Đài Úc Châu. Lesson 4: Over the phone continued Bài 4. Nói chuyện qua Điện thoại (tiếp theo) Xin bạn lắng nghe những từ ngữ và mẫu câu mới trong khi tiếp tục theo dõi đoạn hội thoại bằng cả tiếng Anh lẫn tiếng Việt. Hội thoại 2: Edward: …Just one more thing, Harvey. Does your laptop have an output for a plasma screen? …Này Harvey, còn điều này nữa. Máy tính xách tay của anh có chỗ để cắm màn hình plasma không? Harvey: I think so. Yes. Tôi nghĩ là có. Phải rồi. Edward: Harvey: Edward: Well, what we recommend is that someone comes down with the software to go through the procedure. That way we can make sure that you know how to set up in the morning. Được rồi, chúng tôi đề nghị là một nhân viên nào đó đem phần mềm qua đây để chạy thử chương trình. Như thế thì chúng ta mới dám chắc là anh sẽ biết cách lắp đặt vào sáng mai. Oh, don’t worry… I’m sure it’ll be fine. Ồ, đừng lo… Tôi chắc là sẽ ổn thôi mà. Uh huh. I’ve noticed that your building is just ten minutes from the Exhibition Centre. Why don’t you bring your laptop down and we can test run your program… You know, to make sure the display goes off without a hitch? Ờ! Tôi thấy là toà nhà của anh chỉ cách Trung tâm Triển lãm có mười phút thôi. Vậy sao anh không mang máy tính xách tay của anh tới để chúng ta chạy thử chương trình. Anh biết mà, làm như thế để biết chắc buổi trưng bày diễn ra mà không gặp trục trặc gì cả. Harvey: Edward: Harvey: Edward: Harvey: Oh, OK. Good idea. What time is good for you? Ồ được, ý kiến hay đấy. Thế giờ nào thì tiện cho anh? It’ll be about 3pm. Is that OK? Khoảng 3 giờ chiều nay nhé, được không? Fine. Thanks Edward. Được, cảm ơn Edward nhé. No worries. I’ll call you at about 3 then. Bye, Harvey. Có gì đâu. Tôi sẽ gọi lại anh vào khoảng 3 giờ. Chào Harvey nhé. Yes, speak to you later. Vâng, sẽ nói chuyện với anh sau. ... - tailieumienphi.vn
nguon tai.lieu . vn