Xem mẫu
- Tiếu Ngạo Giang Hồ
Hồi 148
Vì mạo hiểm, Hồ Xung thủ
thắng
Hơn hai chục chiêu kiếm này
đều chém về phía Lệnh Hồ
Xung, nhưng mũi kiếm đưa tới
chiêu nào cũng cách chàng đến
bảy tám thước.
Lệnh Hồ Xung cũng vung
kiếm lên nghinh địch, có lúc
đánh vào hán tử gánh củi một
- thức, có lúc nhằm đâm vào hán
tử gánh rau một chiêu và đều
cách người họ đến bảy tám
thước.
Nhưng lạ thay! Hai hán tử hễ
thấy chàng ra chiêu là lộ vẻ
hoang mang hoặc nhảy nhót né
tránh, hoặc hấp tấp vung kiếm
lên đón đỡ.
Quần hào thấy thế đều đứng
thộn mặt ra.
- Hiển nhiên mũi kiếm của Lệnh
Hồ Xung còn cách người đối
phương rất xa mà lúc chàng ra
chiêu chẳng có chút kình phong
nào. Ðây lại không phải là
chàng phát huy kiếm khí vô
hình để tấn công mà sao hai
hán tử hoang mang chỉ sợ đón
đỡ không kịp?
Quần hào theo dõi cho đến lúc
này mới biết hai hán tử kia
- quyết không phải là hạng tiều
phu hay gánh rau thông thường
mà là những nhân vật công lực
tinh thâm, bản lãnh cao cường.
Lúc bọn họ ra chiêu công kích
thì một người trầm trọng, một
người như kẻ điên khùng,
nhưng lúc họ né tránh đỡ gạt
thân hình lại nhẽ nhõm và ổn
định vững vàng. Nếu họ không
dầy công tu luyện hàng mấy
- chục năm thì quyết không thể
đến trình độ đó được.
Bỗng nghe hai hán tử đồng
thanh la hét, biến đổi thế
kiếm.
Hán tử gánh củi hươi những
chiêu kiếm ra một phạm vi rất
rộng và đường kiếm rất hùng
hồn.
Người gánh rau khi tiến khi lui
rất là mau lẹ. Ðầu mũi kiếm
- vọt những điểm hàn tinh.
Lệnh Hồ Xung cầm thanh
trường kiếm đưa mũi chênh
chếch lên không cử động nữa.
Cặp mắt chàng có lúc trợn lên
nhìn hán tử gánh củi, có lúc ngó
chằm chặp vào hán tử gánh
rau. Mục quang chàng tới đâu
là hai hán tử lại nhượng bộ
chiêu thức, hoặc hô hoán lùi
lại, hoặc chuyển thế công
- thành thế thủ.
Bọn Kế Vô Thi, Lão Ðầu Tử là
những tay võ công cao cường
theo dõi một hồi lâu, dần dần
đã nhìn ra manh mối. Họ thấy
hai hán tử phải né tránh hoặc
rút lui để tự bảo vệ nhằm vào
lúc mục quang của Lệnh Hồ
Xung phóng ra bắn vào những
yếu huyệt trên hai người kia.
- Bỗng thấy hán tử gánh củi
vung kiếm lên chém giữa lúc
Lệnh Hồ Xung chiếu mục
quang vào huyệt Thương khúc
ở bụng dưới hắn. Bỗng chiêu
kiếm của hắn chỉ phóng ra nửa
vời rồi lập tức thu về để
chống đỡ huyệt Thương Khúc
trong người hắn.
Lúc này hán tử gánh rau đâm
liền mấy chiêu vào Lệnh Hồ
- Xung.
Lệnh Hồ Xung lại đưa mục
quang chiếu vào huyệt Thiên
Ðỉnh ở cổ hắn.
Hán tử gánh rau vội cúi đầu
xuống. Thanh kiếm của hắn
cắm sâu xuống đất rắn trong
thửa ruộng khô.
Cứ tình trạng này thì dường
như cặp mắt của Lệnh Hồ
Xung phóng ra ám khí khiến
- cho đối phương nhất định
không để chàng chiếu mục
quang vào huyệt Thiên đỉnh.
Hai hán tử sử kiếm một hồi
như vậy rồi mồ hôi toát ra đầm
đìa.
Chỉ trong khoảng khắc, áo
quần họ ướt đẫm chẳng khác
người ngã xuống nước bò lên.
Lão già đứng ngoài bàng quang
theo dõi cuộc đấu không nói
- nửa lời.
Ðột nhiên lão ho lên một tiếng
rồi nói:
- Thật đáng bội phục! Thật
đáng bội phục!
Ðoạn lão bảo hai hán tử gánh
củi và gánh rau:
- Các ngươi hãy lui ra!
Hai hán tử dạ một tiếng.
Nhưng Lệnh Hồ Xung vẫn đưa
mắt láo liên nhanh như điện
- chớp và không rời những yếu
huyệt của hai người.
Hai người vừa múa kiếm
chống đỡ vừa lùi lại mà thủy
chung vẫn không sao thoát khỏi
mục quang của Lệnh Hồ
Xung.
Lão già reo lên:
- Hảo kiếm pháp! Lệnh Hồ
công tử! Ðể lão hán lãnh giáo
mấy cao chiêu.
- Lệnh Hồ Xung đáp:
- Vãn bối không dám đương.
Rồi chàng quay lại nhìn lão già
chắp tay thi lễ.
Bây giờ hai hán tử mới thoát
khỏi luồng mục quang của
Lệnh Hồ Xung không theo dõi
họ nữa.
Hai người liền như đôi chim
khổng lồ tung mình bay vọt ra
- ngoài mấy trượng.
Quần hào thấy thế không nhịn
được nổi tiếng hoan hô.
Kiếm pháp hai hán tử đó thế
nào hai người khó mà hiểu
được, nhưng thấy họ nhảy lộn
ngược người ra thật xa, thân
pháp đã linh diệu lại ngoạn
mục vô cùng. Bây giờ ai cũng
biết võ công hai người này vào
hạng thượng thặng.
- Lão già lại ho mấy tiếng rồi
nói:
- Lệnh Hồ công tử đã nhẹ đòn
cho các người đó. Nếu chàng
đánh thực sự thì hai ngươi đã
bị thương đến hàng trăm chỗ
rồi, chứ khi nào các ngươi
được bình yên mà sử hết một
đường kiếm pháp? Các ngươi
mau lại tạ ơn đi.
Hai hán tử nhảy vọt lại cúi rạp
- xuống tận đất.
Hán tử gánh rau nói:
- Bữa nay tại hạ mới biết
ngoài vòm trời này còn có vòm
trời khác, ngoài cõi người này
còn có cõi người khác. Kiếm
pháp của công tử trên đời hiếm
có. Lúc nãy bọn tại hạ đã có
điều vô lễ, xin công tử tha tội
cho.
Lệnh Hồ Xung chắp tay đáp lễ
- hỏi:
- Kiếm pháp phái Võ Ðương
rất là thần diệu. Hai vị dùng
kiếm một âm một dương, một
cương, một nhu. Phải chăng
đây là Thái cực kiếm pháp?
Hán tử gánh rau đáp:
- Thật không bõ làm trò cười
cho công tử. Vừa rồi bọn tại
hạ sử đó là "Lưỡng nghi kiếm
pháp". Chiêu kiếm hãy còn
- phân ra âm dương chưa hợp
vào làm một được.
Lệnh Hồ Xung nói:
- Tại hạ đứng khách quan mà
nói, miễn cưỡng phân biệt
được một chút tinh diệu trong
kiếm pháp. Nếu là cuộc đấu
thật sự thì vị tất đã trông thấy
chỗ sơ hở để thừa cơ.
Lão già nói:
- Công tử bất tất phải quá
- khiêm. Mục quang của công tử
chiếu đâu thì chỗ đó đúng là
nhược điểm của Lưỡng nghi
kiếm pháp. Ðường kiếm pháp
này... Ðường kiếm pháp này...
Lão già nói luôn mấy câu
"Ðường kiếm pháp này" rồi
không ngớt lắc đầu nói tiếp:
- Hơn năm chục năm trước
phái Võ Ðương có hai vị đạo
trưởng đã hao tổn mấy chục
- năm tâm huyết mới phát giác ra
trong Lưỡng Nghi kiếm pháp
có âm có dương, cũng có
cương nhu. Hỡi ơi!...
Lão buông tiếng thở dài này
hiển nhiên có ý nói: "Ngờ đâu
gặp phải một tay cao thủ về
kiếm thuật, không đủ chống
lại một đòn".
Nguyên vừa rồi Lệnh Hồ Xung
nguon tai.lieu . vn