Xem mẫu

  1. vietmessenger.com Tư Mã Tử Yên Tử Quải Ô Cung Hồi 1 Thái Sơn! Xưa kia là Đông Nhạc, thuộc một trong năm đại danh sơn Trung Nguyên, núi cao ngàn trượng, trên có rất nhiều chùa cổ, người xưa có câu: “Lên Thái Sơn sẽ thấy thiên hạ bé” đủ biết ngọn núi này cao đến dường nào. Lúc này đang là cuối thu, thời tiết rất lạnh, nhất là ở trên tuyệt đỉnh Nhận Quán Phong. Một người mảnh khảnh mặc áo dài màu lam biếc đang đứng trước gió núi giá lạnh, bên kia là tấm bia đá ngàn năm có khắc ba chữ Nhận Quán Phong to lớn, trước sương mây mịt mùng, ánh chiều tà mờ ảo. Gió núi thổi tung vạt áo chàng, làm rối loạn mái tóc ngay ngắn của chàng, đồng thời cũng làm cho biển lòng của chàng gợn sóng sầu thương. Trên gương mặt anh tuấn của chàng phảng phất một vẻ buồn hệt như sương chiều, trong mắt rân rấn lệ nóng. Hôm nay là ngày chàng - Ngô Sương từ biệt ân sư dấn thân vào chốn giang hồ, đối với kẻ khác thì hôm nay vẫn bình thường như mọi ngày, nhưng riêng đối với Ngô Sương thì đây là một ngày đau buồn nhất trong mười mấy năm qua. Thật vậy, sinh ly tử biệt, ai mà không đau buồn kia chứ? Trong sương mây mờ ảo tưởng chừng như hiện ra gương mặt già nua hiền từ của một lão nhân gia, đó chính là ân sư của chàng, người đã hết lòng yêu thương dạy dỗ chàng trong suốt mười năm dài. Chàng buông một tiếng thở dài, lẩm bẩm: - Mười năm, đó là một khoảng thời gian dài biết bao!
  2. Thế là trong gió núi lồng lộng, trong sương mây mịt mờ, chàng thiếu niên có khí chất siêu phàm này phảng phất như lại trông thấy bãi cỏ xanh mà chàng đã chăn bò hồi thủa bé, bãi cỏ bỗng biến mất, thay vào đó là sao lạnh đầy trời với những con mắt vô tình đang trố to và buông tiếng cười ghê rợn, rồi đàn bò biến mất, thật là hãi hùng kinh khiếp, đàn bò biến mất trong lúc chàng mơ màng ngủ, lúc bấy giờ chàng hãy còn là một đứa bé chưa đầy mười tuổi. Ngô Sương nhếch môi cười chua xót, lắc đầu nói: - Lúc bấy giờ mình cảm thấy toàn thân tê dại, tội nghiệp cho phụ mẫu thân, họ chỉ là nông dân nghèo trong thôn Liễu Ngô, đâu có khả năng để bồi thường đàn bò cho những phú hộ trong thôn. Thế rồi sương mây bỗng cuồn cuộn tan đi rồi lại hội tụ, hệt như một đàn sói dữ ồ ạt lao đến. - Vâng, đó chính là một đàn sói dữ. Ngay khi mình khóc la tìm kiếm đàn bò, mình đã trông thấy đàn sói dữ nhe răng múa vuốt, thật là khủng khiếp! Những con mắt xanh rờn và tiếng tru chói lói kia ... may nhờ ân sư đã đến kịp lúc, đánh đuổi lũ sói hung tàn kia, cứu thoát mình đưa đến Tề Vân Bình ở phía sau núi Thái Sơn. Trong Dưỡng Tâm Động ân sư đã truyền dạy cho mình những học thức và võ nghệ mà trước đó nằm mơ mình cũng không nghĩ đến. Sở học của ân sư thật là uyên bác, lão nhân gia ấy cơ hồ như biết hết mọi sự trên đời ... Thật không ngờ Dưỡng Tâm Động đơn sơ kia lại tạo cho mình một tài sản cả đời không hưởng dụng hết. Gió núi mỗi lúc một càng lạnh hơn, Ngô Sương kéo cổ áo lại, quyến luyến đưa mắt nhìn quanh, giọng bùi ngùi nói: - Mình rời xa thôn Liễu Ngô mười mấy năm rồi, chẳng rõ nơi ấy đã thay đổi đến dường nào? Ôi, tiếng chuông của ngôi cổ miếu kia, những ngọn cây già chếch bóng kia ... Có lẽ song thân đã tóc bạc da mồi, chẳng rõ có còn nhân ra được đứa con bất hiếu này hay không? Dĩ vãng như rất xa, lại như gần ngay trước mắt. Trên Tề Vân Bình vẫn sương mây mờ mịt, Ngô Sương thơ thẩn đứng nhìn, nhưng chàng nào trông thấy được gì. Một tiếng chuông ngân vang từ Ngọc Hoàng Các, theo gió lan xa vọng khắp núi đồi. Ngô Sương giật mình, quyến luyến nhìn quanh lần cuối, sau đó phi thân xuống núi về phía nam. Thành Thái An là bức bình phong chắn ngang giữa Tế Nam với Sơn Đông và cũng là một thành thị lớn nằm gần Tế Nam nhất về phía nam. Từ Nhận Quán Phong đến phường Đại Tông nằm ngoài cửa bắc thành Thái An xa đến năm mươi dặm, nếu là người thường thì phải mất gần một ngày trời mới đi tới nơi, song đối với Ngô Sương thì chừng chỉ một giờ rưỡi đã bước chân vào thành Thái An. Lúc này trời đã hoàng hôn, mọi nhà trên đường phố đều đã đèn sáng treo cao, tiệm quán như rừng, người qua lại chen chúc. Ngô Sương vốn là một đứa bé chăn bò ở nông thôn, lại trải qua mười năm khổ luyện võ công trong thâm sơn, sớm tối chỉ tiếp xúc với một lão nhân, ngày ngày chỉ nhìn thấy rừng núi ngút ngàn, suối nước quanh co và những áng mây trắng, những cánh chim bay trên trời cao.
  3. Giờ đây tiếp xúc với phồn hoa đô hội hoàn toàn khác trước, chàng cảm thấy tất cả đều mới lạ lôi cuốn, đây thật là một chuyển biến lớn trong đời chàng. Ngô Sương thả bước theo đường phố đi một hồi, tìm đến một khách điếm lớn nhất trong thành với tấm biển nền đen chữ vàng là Cao Thăng Sạn. Khách điếm này nằm trên đại lộ, rất khí phái và rộng lớn, vừa là khách điếm vừa là tiệm ăn, hết sức tiện lợi. Ngô Sương thoáng chút do dự chưa kịp bước vào cửa thì điếm tiểu nhị đã niềm nở cười tiến ra đón tiếp. Điếm tiểu nhị này trông rất trẻ, trên vai vắt một chiếc khăn cũ, cúi gập người cung kính hỏi: - Thiếu gia ăn uống hay là nghỉ trọ? Ăn uống thì tiểu điếm có các món ăn hảo hạng, nghỉ trọ thì có phòng rất sạch sẽ và yên tĩnh. Ngô Sương thoáng đỏ mặt khẽ nói: - Ăn uống trước rồi nghỉ trọ! Điếm tiểu nhị cung kính vâng dạ, đưa Ngô Sương đi thẳng đến một gian phòng khách nằm bên hành lang trong khu nhà thứ ba. Phòng được chia làm hai gian, một to một nhỏ, gian trong có một giường một bàn, gian ngoài là khách sảnh, gồm có một chiếc bàn vuông sơn đỏ, trên có đầy đủ văn phòng tứ bửu, trên bốn bức vách đều có treo họa tự, tuy không phải là danh phẩm song cũng hết sức trang nhã. Lát sau điếm tiểu nhị mang nước rửa mặt đến, chờ Ngô Sương chải rửa xong, lại ân cần đưa Ngô Sương ra ngoài phòng ăn dùng bữa tối. Ra đến tiền sảnh, lúc này khách đã đông nghịt, chỉ còn lại hai chiếc bàn trống, Ngô Sương tùy tiện ngồi xuống một bàn. Vừa ngồi xuống, điếm tiểu nhị đã liên tiếp báo ra mười mấy món ăn. Nhưng Ngô Sương hoàn toàn không nghe rõ, đành ngại ngùng nói: - Tùy hai món nào cũng được! Điếm tiểu nhị liền cười bỏ đi, ra sau bếp căn dặn. Nhân khi ấy, Ngô Sương tỏ ra hết sức tự nhiên, lần lượt kín đáo quan sát từng bàn thực khách, tình cảnh này thật khác xa với cuộc sống đạm bạc trong cổ động trước đây. Tiếng thù tạc, tiếng cười nói ồn ào, ngay khi chàng đang hiếu kỳ đưa mắt nhìn bốn phía thì điếm tiểu nhị đã mang thức ăn đến. Đó là một món mặn và một món chay, kèm theo một món canh, điếm tiểu nhị cười xởi lởi giới thiệu: - Mấy món ăn này tiểu nhân đã đặc biệt căn dặn nhà bếp làm hết sức vừa khẩu vị, món thịt và canh không kể, chỉ có món chay cải xanh xào sữa tươi này là đặc sản của địa phương, nổi tiếng gần xa, mọi thượng khách qua lại thành Thái An đều rất thích món này. Thiếu gia hãy thư thả mà thưởng thức xem mùi vị thế nào. Ngô Sương mỉm cười gật đầu, điếm tiểu nhị lại vội vã đi hầu tiếp những thực khách khác. Điếm tiểu nhị vừa đi khỏi, Ngô Sương cả ngày chưa ăn uống gì, sớm đã bụng đói cồn cào,
  4. liền cầm đũa lên ăn thử một miếng cải xanh xào sữa tươi quả nhiên ngon khôn tả. Chàng thầm nhủ: - Thành thị với thâm sơn quả là cách biệt ... Ngay khi ấy, bỗng nghe ngoài đường tiếng vó ngựa rầm rộ, từ xa thoáng chốc dừng lại trước cửa điếm, các điếm tiểu nhị liền kéo nhau ra đón tiếp, những thực khách cũng đều hướng ánh mắt ra cửa. Ngô Sương cũng đưa mắt nhìn ra ngoài, chỉ thấy hơn hai mươi người già trẻ tất thảy đều mình đày gió bụi, hiển nhiên đã trải qua một chặng đường dài. Trong số họ, người già nhất tuổi từ bốn mươi đến năm mươi, y phục gọn gàng thân thể rắn chắc, số người trẻ thì tuổi từ mười tám đến hai mươi ba, ai nấy đều anh khí lẫm liệt, tinh thần sung mãn, tất thảy đều có mang vũ khí và những con tuấn mã bên ngoài cũng đều yên cương hết sức chỉnh tề. Ngô Sương đang lúc thắc mắc về lai lịch những người này, bỗng nghe một thực khách gần bên lẩm bẩm nói: - Ồ, thì ra những người đến khảo thí! Ngô Sương nghe vậy liền thầm nhủ: - Những người trẻ tuổi có lẽ là võ sinh, còn những người già hẳn là sư phụ của họ. Võ nghệ họ tập luyện tuy phương thức khác với mình, những dẫu sao cũng chung nguồn gốc, khác chăng là mục đích của họ nhằm tranh cầu lợi danh, rạng rỡ tông môn, còn mình thì xông pha trên chốn giang hồ, phò thiện diệt ác, bên vị kỷ, bên vị tha, khác biệt hẳn nhau. Qua đó chàng lại nhớ đến những lời dạy của ân sư, mười năm dài biết bao kỷ niệm. Vừa mới xa rời vị lão nhân gia hiền từ ấy chưa đầy một ngày mà chàng đã cảm thấy như đã lâu lắm rồi. Bỗng tiếng ồn ào vang lên: - Điếm gia, điếm gia, chuồng ngựa không đủ, nước cũng hết sạch rồi! - Chưởng quầy, còn thiếu thức ăn cho sáu con ngựa nữa ... - Hãy mang nước đến nhanh lên, làm cái quái gì thế này? Các điếm tiểu nhị cuống cả lên, vội đáp: - Vâng, vâng các vị khách quan, lão gia có ngay đây, có ngay đây! Nhưng trong số những thực khách mới đến ấy vẫn còn mười mấy người ra chiều rất nôn nóng, không ngớt ra vào tìm kiếm nước và chuồng cho ngựa. Những người già thì tỏ ra bình tĩnh hơn. Đang khi hỗn loạn, bỗng từ trong khu nhà phía tây vang lên một giọng già nua nói: - Các vị khách quan xin hãy bớt nóng, nơi góc tiền sảnh hãy còn một chuồng ngựa cũ, lão ô đang bận không ra được, phiền chư vị khách quan hãy tự tìm lấy giùm cho. Tiếng nói rất thâm trầm mạnh mẽ, tất cả mọi người đều nghe rõ ràng, tiếng ồn ào cũng liền
  5. tức lắng dịu. Ngô Sương thầm nhủ: - Trung khí thật sung mãn! Sau đó tiếng ồn lại vang lên, đó là tiếng bước chân của những người đi tìm chuồng ngựa. Lát sau có tiếng bực tức nói: - Điếm gia, chuồng ngựa đã nói ở đâu, xin hãy chỉ giùm cho! - Rõ là láo toét, bọn này đã tìm khắp sân có thấy chuồng ngựa đâu chứ! - Thật là vớ vẩn ... Thế là, lại một tiếng thở dài vang lên từ trong khu nhà phía tây, tiếp đến là tiếng lọc cọc đều đặn. Lát sau một lão nhân một tay một chân đã hiện ra nơi cửa viện. Chỉ nghe thực khách có người khẽ nói: - Lão chưởng quầy đã đến! Lúc này mọi người đều hướng mắt về phía lão nhân tàn tật, nhất là những người tìm chuồng ngựa lại càng chú ý hơn. Họ vừa quan sát lão nhân tàn tật vừa nghĩ thầm: - Để xem lão tìm đâu ra chuồng ngựa cho biết! Ngô Sương thấy lão nhân này tuổi trạc thất tuần, mày rậm mắt to, sắc mặt hồng hào, người cao to khỏe, râu bạc dài phủ ngực, thần thái hết sức uy mãnh. Lão nhân này cụt mất một chân trái và chỉ còn lại nửa cánh tay, ngọn quải trượng dưới nách trông rất là nặng nề. Lúc này lão nhân bình tĩnh quét mắt nhìn những người trước sảnh, vẫn tiếp tục đi về phía bờ tường, tuy một chân một nạng song bước chân hết sức vững vàng. Lão nhân đi đến gần bờ tường, dừng lại bên một khung đá hình vuông ngang bằng với mặt đất, khom người xuống tay phải nhẹ nhàng vươn ra, năm ngón tay đã cắm vào mặt đất cứng rắn. Chỉ thấy lão nhân năm ngón nâng nhẹ, khung đá hình vuông liền cất lên cao, ào một tiếng, một chuồng ngựa bằng đá dài cỡ sáu thước rưỡi và cao cỡ hai thước đã hiện ra trước mắt. Và trên mặt đất cũng liền hiện ra một cái hố ngay ngắn kích thước bằng với chuồng ngựa. Trong khi mọi người kêu lên sửng sốt, lão nhân lại nhẹ nhàng lật ngược chuồng ngựa đập xuống đất, trút hết những đất cát trong chuồng ngựa ra, sau đó đặt chuồng ngựa xuống, chậm rãi đứng thẳng lên, rũ bỏ đất đất dính trên tay phải, trầm giọng nói: - Các phổ kỵ, hãy mang tàu đá này ra chuồng ngựa ở hậu viện mau! Sau đó quay sang nhìn những người khách kia, thành khẩn nói: - Phiền chư vị đã phải đợi quá lâu! Cả thực sảnh từ trong đến ngoài đều im phăng phắc, những người ngoài sân đều đứng thừ
  6. tại chỗ, chỉ có tiếng bước chân hối hả và tiếng thở hổn hển của các phổ kỵ khiêng chuồng đá. Những người vừa rồi còn nghênh ngang hống hách, giờ đây hẳn là đang thầm nghĩ: - Chút võ nghệ của mình so với người ta thật kém xa một trời một vực! Lão nhân thấy vậy mỉm cười nói: - Các vị khách quan hãy tự tiện, lão ô xin cáo lui! Đoạn liền nhấc quải trượng lên định bỏ đi ... - Lão trượng khoan đi đã! Trong đám đông tiến ra một người tuổi trạc ngũ tuần, chính là một vị sư phụ của những người khách ấy. Người này đi đến trước mặt vị lão nhân không xa, vòng tay thi lễ nói: - Tại hạ là Hứa Tư Kiệt, hôm nay kể như đã được mở rộng thêm tầm mắt tại đây, tục ngữ có câu: “Cùng thuyền qua sông là hữu duyên”, hôm nay chúng tại hạ xin được kính mời lão trượng vài chum rượu, vạn mong lão trượng đừng từ chối và trách chúng tại hạ sỗ sàng. Lão nhân bật cười ha hả hào sảng nói: - Tục ngữ có câu: “khách theo ý chủ”, hôm nay vậy là khách trở thành chủ rồi! Thế là hai mươi mấy người đi vào tiền sảnh, bảo điếm tiểu nhị bày tiệc vui vẻ ăn uống. Ngô Sương lẽ ra đã ăn xong, nhưng vì hiếu kỳ lại gọi thêm một ấm trà nóng ngồi uống nhâm nhi để nghe lão nhân nói gì. Lão nhân tửu lượng rất mạnh, hơn hai mươi người thay phiên mời mọc đã uống hơn trăm chung mà không hề có vẻ say, các vị sư phụ cao tuổi nói năng vẫn giữ chừng mực nhưng bọn trẻ thì đa số chưa hết tính trẻ con, không ngớt hỏi hết điều này đến điều kia. Lão nhân như cũng rất là cao hứng, hỏi gì đáp đó, duy chỉ khi hỏi đến xuất thân lai lịch thì lão đều khéo léo lái sang chuyện khác, có ý lẩn tránh. Con người là loài động vật thật lạ kỳ, nhất là tuổi trẻ, những gì kẻ khác càng giấu thì lại càng muốn biết, huống hồ quá khứ lão nhân tàn tật này lại càng có một sức lôi cuốn mạnh lạ thường. Lúc này đã quá canh ba, lão nhân rượu đã ngà ngà say, chủ khách vẫn tràn trề hứng thú. Bỗng có hai thiếu niên đứng lên, trông tuổi tác dường như trẻ nhất trong đám, nhưng vẻ mặt dễ mến và tinh nghịch. Hai người ngầm như đã có giao ước, một người cầm chung, một người xách ấm, sóng vai đi đến trước mặt lão nhân cung kính nói: - Lão tiền bối, hôm nay chúng vãn bối hết sức vinh hạnh được tiền bối chỉ giáo cho rất nhiều điều hữu ích, vãn bối xin được kính tiền bối ba chung, nếu mai sau còn có cơ duyên, vẫn xin tiền bối chỉ giáo nhiều cho ... Như vậy chúng vãn bối hết sức lấy làm mãn nguyện.
  7. Lão nhân mỉm cười: - Tiểu huynh đệ ngoài việc kính rượu, phải chăng là còn có vấn đề gì khác? Hai thiếu niên cùng đỏ mặt, người lớn tuổi hơn bẽn lẽn nói: - Không dám, chỉ xin lão tiền bối kể cho nghe một ít chuyện giang hồ, để chúng vãn bối tăng thêm sự hiểu biết. Người nhỏ tuổi hơn hai mắt nhìn xuống vẻ sợ sệt với giọng lí nhí nói: - Vãn bối muốn biết vì sao lão tiền bối lại bị cụt mất tay chân? Nói xong lại càng đỏ mặt hơn, tiếng càng khẽ hơn nói tiếp: - Xin lão nhân gia đừng buồn trách vãn bối! Mọi người hiện diện đều nghĩ là thiếu niên này đã đòi hỏi quá đáng, rất có thể động đến nỗi đau thầm kín của lão nhân khiến cho bầu không khí đang vui vẻ bỗng trở nên căng thẳng. Chỉ thấy lão nhân quắc mắt, tinh quang rực sáng, trầm giọng nói: - Tiểu huynh đệ, lão ô còn chưa thỉnh giáo qúy tính đại danh? Thiếu niên ấy vẫn cúi nhìn xuống, lí nhí đáp: - Vãn bối là Trịnh Phú! Lão nhân quay sang nhìn thiếu niên lớn tuổi hơn hỏi: - Còn vị tiểu huynh đệ này? - Vãn bối là Lâm Văn Trí! Lão nhân gật gù: - Phú là hai chữ văn võ ghép lại, có tài lại có trí, tên hay lắm! Nào, hãy cạn ba chung trước đã! Dứt lời liền liên tiếp uống cạn ba chung, đoạn ngoảnh lại quét mắt nhìn khắp sảnh, khách đã về hết, chỉ còn lại mỗi mình Ngô Sương đang cầm chung trà mắt nhìn về hướng này, vừa tiếp xúc với ánh mắt của chàng, lão nhân thoáng ngẩn người quay lại nhìn khắp bàn, trên mặt liền hiện một vẻ kỳ lại. Sự yên tĩnh kéo dài thật lâu, tiếng vui cười lúc nãy đã biến mất, thay vào đó là tiếng thở nặng nề của mọi người ... Lão nhân một tay cầm chung chìm đắm trong suy tư, mọi người đều kiên nhẫn chờ đợi, không ai dám lên tiếng quấy nhiễu. Lão nhân bỗng buông tiếng thở dài nói:
  8. - Nhân ngoại hữu nhân, thiên ngoại hữu thiên! Đoạn hai mắt nhắm hờ, chậm rãi nói tiếp: - Hôm nay là ngày vui nhất của lão ô trong mấy mươi năm qua, lão ô cũng rất muốn chuyện vãn nhiều với chư vị, một chút sức lực này của lão ô hôm nay được chư vị cổ vũ nhưng kể ra thật đáng nực cười, thật đáng tội nghiệp ... Lão nhân vừa nói vừa như đắm chìm trong dĩ vãng xa xưa. Mọi người đều chú ý lắng nghe, không một ai lên tiếng hối thúc và quấy nhiễu. - Hồi bốn mươi năm trước. Ô! Đã bốn mươi năm rồi ... vùng trung nguyên có tám nhân vật rất lừng danh, chuyên chận cướp tiêu xa và thương buôn, dân địa phương tất thảy đều nghe danh táng đởm, bất luận thương buôn hay quan chức đi ngang qua trung nguyên đều lo sợ đề phòng ... Tuy nhiên họ không làm những vụ cướp nhỏ mà chỉ chuyên đánh cướp những chuyến hàng to lớn, bởi họ thường xuyên hoạt động ở vùng Lũng Đông nên giang hồ đã gọi họ là Lũng Đông Bát Đồ ... Nhắc đến Lũng Đông Bát Đồ những người trẻ tuổi trong bàn không cảm thấy chút gì song những người già hết thảy đều biến sắc mặt. - Năm nọ, Hoàng Hà bị vỡ đê, dân cư địa phương bị nạn vô số kể, quan phủ liền ban phát năm trăm vạn lạng bạc cứu tế, đường vận chuyển phải qua vùng đồng bằng Lũng Đông, lẽ đương nhiên Lũng Đông Bát Đồ không bao giờ bỏ qua món tiền kếch sù ấy. Thế nhưng, mặc dù họ đã do thám kỹ lưỡng từ trước song chẳng làm sao do thám được tiêu cục nào phụ trách việc áp tải số bạc ấy. Theo họ nghĩ giới tiêu cục đều có mối quan hệ thầm kín với những người làm nghề không vốn, bằng không dù họ cao tay đến mấy cũng chẳng dám mạo hiểm thông hành. Giờ đã không thăm dò được manh mối, đành chờ đến lúc ấy rồi hãy liệu tính. Lẽ đương nhiên, trước khi hành sự tám người cũng đã chuẩn bị hết sức chu đáo ... Lão nhân nói đến đấy liền đưa chung rượu trong tay lên uống cạn đoạn lại tự rót đầy chậm rãi nói tiếp: - Một hôm họ nhận được thám báo của thủ hạ cho biết chừng ba trăm chiếc xe bạc đã đến còn cách khoảng mười dặm, song người áp tải chỉ có một nam một nữ, không có cờ hiệu tiêu cục. Sau khi nhận được tin như vậy Lũng Đông Bát Đồ tuy lòng hết sức thắc mắc, nhưng biết chắc số bạc to lớn như vậy chẳng thể nào không có người áp tải, nghĩ thủ hạ đã do thám thiếu chính xác, bèn ra lệnh thám thính thật tận tường, đồng thời nghĩ là sắp giáp mặt, lúc bấy giờ sẽ rõ trắng đen ... Lão nhân lại tiện tay uống cạn một chung rượu, sau đó lại rót đầy nói tiếp: - Quả nhiên không đầy nửa giờ sau đã thấy trên đường cát bụi tung bay, rồi thì xe bạc nối tiếp nhau xuất hiện, khi đến gần quả nhiên là không có tiêu kỳ và cũng chẳng có tiếng hò la của bọn tiêu thủ. Tại một vùng mà mọi khách đều cho là thảo mộc giai binh, vậy mà họ lại điềm nhiên như không rõ ràng là hết sức khác thường. Tuy nhiên vì miếng cơm đã đến miệng, Lũng Đông Bát Đồ chẳng thể không ăn, bèn theo kế hoạch đã định chờ xe bạc tiến đến địa điểm chuẩn bị động thủ, tám người liền giục ngựa ra cản đường vốn nghĩ là với uy vọng của Lũng Đông Bát Đồ chắc chắn sẽ dễ dàng đắc thủ chẳng phải tốn nhiều công sức, nào ngờ sự thật lại hoàn toàn vượt ra ngoài dự liệu.
  9. Lão nhân ngưng lời như thể hồi tưởng lại tình cảnh lúc bấy giờ, hồi lâu mới với giọng thấp trầm nói tiếp: - Khi tám người hiện thân ngăn cản, tất cả xe bạc đều dừng lại một cách ung dung, không hề có tình trạng hoảng hốt rối loạn như những tiêu xa khác khi bị chặn cướp, chỉ một tráng hán ngồi trên chiếc xe bạc đi đầu giơ cao một lá cờ tam giác nhỏ có hai chữ: “Cấp chẩn” và quơ qua quơ lại mấy lượt, phía sau mỗi cách mười xe đều có một người trang phục như thế ngồi bên xa phu. Tráng hán trên xe đầu tiên khoát cờ xong liền trở về chỗ cũ và cứ thế các xe khác tiếp tục lần lượt chuyển báo ra sau. Lúc này họ đã trông thấy nơi phía sau đoàn xe quả nhiên là có một đôi nam nữ đúng như thủ hạ đã báo cáo, nữ nhân ngồi trên một chiếc xe ngựa sang trọng, tuổi chỉ chừng ngoài đôi mươi, rất xinh đẹp đoan trang, phong độ tao nhã nhưng chưa thấy được mang theo binh khí gì. Nam nhân cưỡi trên một con ngựa gầy nhỏ màu xám, tay phải cầm cương tay trái cầm một ngọn côn đồng đưa ngược lên vai chừng một thước, người nay tuổi chừng ba mươi, sắc mặt vàng ệch như bệnh hoạn, không có chút gì nổi, duy chỉ có ngọn côn đồng là lấp lánh ánh vàng đỏ, tựa hồ như có chút giá trị. Lão nhân nhẹ cựa mình, như sắp xếp lại dòng suy tư, nói tiếp: - Hai nam nữ này đương nhiên cũng dừng theo xe bạc, chờ cho chiếc xe đi đầu khoát cờ xong, nữ lang trên xe khẽ dặn dò điều gì đó, song vì khoảng cách quá xa nên không nghe rõ, chỉ thấy nữ lang trên xe nhẹ gật đầu, thái độ hết sức điềm tĩnh. Lão nhân lúc này mặt đầy vẻ thiểu não quét mắt nhìn mọi người, đoạn nói tiếp: - Người đàn ông dặn dò xong, hai chân kẹp nhẹ cho ngựa chậm rãi đi dọc theo các xe bạc, thái độ hết sức ung dung bình thản như chẳng có việc gì xảy ra vây. Trận thế của Lũng Đông Bát Đồ là tám người chia đều khoảng cách từ chiếc xe đầu tiên đến chiếc xe cuối, người mặt vàng đi từ chiếc xe cuối đến chiếc xe đầu, khi ngang qua tám người chặn đường chỉ liếc nhìn một cái chứ không hơn và không hề lên tiếng nói một lời. Lão nhân mắt thoáng lướt qua vẻ kinh khiếp: - Trong khi ấy Lũng Đông Bát Đồ đinh ninh nắm chắc phần thắng trong tay, nên cũng không nóng vội, họ lặng lẽ chờ đợi xem thử người mặt vàng thật ra có ra trò trống gì rồi hãy liệu tính cũng chẳng muộn. Chờ đến khi người mặt vàng đi qua khỏi chiếc xe đầu chừng trăm bước, tám người đều thắc mắc về hành động lạ lùng của đối phương, ngay khi bắt đầu cảm thấy suốt ruột thì đột nhiên ... Lão nhân trố to mắt, ngồi thẳng người lên, tiếng nói cũng cất cao hơn: - Người mặt vàng nhanh chóng ngoặc đầu ngựa, mặt đằng đằng sát khí, hung mãnh như thiên thần từ trên trời xuống, chỉ nghe một tiếng quát vang như sấm rền, cả đoàn xe ngựa nhốn nháo, cơ hồ cùng lúc với tiếng quát cất lên, người mặt vàng đã đến trước mặt người người ở gần nhất, đó chính là Uy Chấn Bát Phương Liêu Tử Nguyên, người có võ công cao nhất Lũng Đông Bát Đồ. Chỉ thấy ánh vàng lấp lánh, Uy Chấn Bát Phương Liêu Tử Nguyên cả người ngựa và binh khí đã trở thành một đống máu huyết nhầy nhụa, cực kỳ thảm thiết. Hạ sát Liêu Tử Nguyên xong, người mặt vàng không hề dừng lại, người vẫn cưỡi ngựa lao đi như gió cuốn, rồi thì ánh vàng lại lấp loáng, máu đỏ tung tóe ... Thế là lần lượt tám người đều cùng chung số phận.
  10. Giờ kể lại thì lâu, nhưng lúc bấy giờ xảy ra chỉ trong khoảnh khắc ... Người thứ tám ở vị trí sau cùng cách người đầu tiên khá xa nên ít nhiều cũng có thời gian chuẩn bị, đến khi ánh vàng lóe lên lần thứ tám, y đã cố hết sức đỡ gạt và tránh né, kết quả vẫn bị mất đi một chân một tay, chết ngất tại chỗ tàn phế suốt đời. Lão nhân trĩu nặng lắc đầu thở dài, như lẩm bẩm một mình: - Điều tội nghiệp và cũng đáng khâm phục hơn hết là từ đầu đến cuối người mặt vàng chỉ sử dụng một chiêu Lực phách Hoa Sơn rất bình phàm và thông thường, vậy mà chỉ trong khoảnh khắc đã kết liễu bảy mạng rưỡi người vang danh thiên hạ, cùng với tính mạng của tám chú ngựa vô tội. Ngô Sương nghe đến đó chợt động tâm thầm nhủ: - À, ân sư có kể qua chuyện này, đó chính là sự tích anh dũng của hai vị tiền bối Hoàng Diện Di Đà Ngụy Chiêu và Mỹ Phù Dung Tiêu Tuyết Thuần. Ông nói đó là Tử Đồng Côn và Khôi Long Câu của Ngụy tiền bối. Theo lời ân sư, ngọn Tử Đồng Côn ấy chẳng những cứng rắn mà còn có thể vươn dài thu ngắn tùy ý, và một đầu có vô số lỗ nhỏ, khi vung động có diệu dụng thu hút ám khí của kẻ địch. Khôi Long Câu càng là một linh vật hiếm có trên đời, chẳng những khỏe mạnh hơn ngựa thường mà còn trèo đèo vượt sông hệt như đi trên đất bằng. Còn đôi binh khí Lưu Kim Hoàn của Mỹ Phù Dung Tiêu Tuyết Thuần tiền bối có lẽ ông ấy chưa biết ... Lúc ấy, bỗng có người cất tiếng hỏi: - Lão tiền bối rồi sau thế nào? Lão nhân buông tiếng thở dài não ruột, nhắm mắt lại nói: - Kể từ đó Lũng Đông Bát Đồ không còn tồn tại nữa, chỉ có người sau cùng là chưa chết được thủ hạ mang về trị thương, sau hai năm mới bình phục. Kể từ đó y đã thấm thía cuộc đời, ăn năn hối cải, chuyên làm việc thiện, không còn màng đến danh lợi nữa ... Lão nhân đưa mắt nhìn hai thiếu niên Trịnh Phú và Lâm văn trí cười cay đắng nói: - Hai vị tiểu huynh đệ vậy tạm đủ rồi chứ? Mọi người đang nghe đến ngây ngẩn, nhất thời quên mất cả trả lời. Lão nhân cười thiểu não, tay phải đặt lên chiếc nạng bên trái nói: - Chư vị khách quan, hôm nay lão ô xin đa tạ! Đoạn quay người đứng lên, quét mắt nhìn Ngô Sương sải bước ra khỏi nhà ăn, vừa đi vừa quay sang điếm tiểu nhị đứng bên nói: - Tiểu Phúc Tử, tối nay kể như lão ô chiêu đãi và cũng kể như tiễn hành chư vị khách quan này. Tiếng nạng khua lọc cọc xa dần. mọi người trong nhà ăn hãy còn ngồi thừ ra, như chưa phát giác ra lão nhân đã rời khỏi. Hồi 2
  11. Sáng hôm sau trời trong gió mát, quả là một ngày đi đường tốt, các khách trọ đều lần lượt ra đi lúc trời vừa hửng sáng. Ngô Sương bởi không có việc gì khẩn cấp, mãi đến khi mặt trời lên cao mới thanh toán tiền nong rời khỏi khách điếm, ra khỏi cửa nam thành Thái An. Chỉ thấy ruộng đồng bao la bát ngát, những nông dân siêng năng đang cắm cúi cấy lúa, họ chỉ biết xuân cày, hạ cấy, thu thu và đông tàn không hề bận tâm đến lợi danh và ân oán giang hồ. Vốn xuất thân từ tầng lớp nông dân, Ngô Sương thấy cảnh tượng ấy không khỏi chạnh lòng, vô vàn cảm khái. chiều ngày thứ ba Ngô Sương đã đến bên sông Văn Hà, chàng cùng mọi người chờ thuyền qua sông. Chàng theo thói quen đảo mắt nhìn quanh, thấy ngoài những chiếc thuyền chở khách còn có một chiếc ghe nhỏ neo ở bến sông, một thanh niên chân trần đang nằm ngửa trên ghe, một chiếc áo dài treo bên mái ghe, nửa người nằm khuất trong mái, không thấy rõ mặt, trong tay như đang cầm một quyển sách xem, chân phải vắt lên chân trái nhè nhẹ nhịp đều, thần thái hết sức nhàn hạ. Ngô Sương thầm nhủ: - Chiếc ghe này không chở khách mà cũng chẳng phải của giới nhà giàu ở đây chờ đợi chủ nhân, vậy mà người này lại có thể an nhàn nằm xem sách thật là đáng khâm phục. Ngay khi ấy bỗng nghe trong đám đông có tiếng kinh hãi la lên: - Mông Âm Trại! Đồng thời mọi người lục tục lẩn tránh, trong thoáng chốc chỉ còn lại Ngô Sương một mình đứng đó ngoài ra mọi người đều đã tránh ra xa. Lúc này Ngô Sương đã trông thấy hai chiếc thuyền xuôi dòng từ trên thượng lưu lướt nhanh đến, trên mỗi thuyền trước mũi đều có cắm một lá cờ tam giác nhỏ nền vàng viền đỏ trên thêu ba chữ Mông Âm Trại màu đỏ, thuyền trước có năm người, thuyền sau có bốn người, ngoại trừ những người chèo thuyền mặc quần áo cộc, những người khác đều nhất luật áo dài. Lúc này hai chiếc thuyền ấy chỉ còn cách bến sông không đầy năm trượng, chỉ thấy đuôi thuyền sàng nhẹ, hai chiếc thuyền đã chầm chậm tiến vào bờ. Người chèo thuyền trước là một đại hán mày rậm mắt to, tay cầm sào dài quát to: - Thuyền nhỏ tránh ra mau! Đồng thời ngọn sào trong tay đã đâm vào người thanh niên đang nằm trên ghe. Ngô Sương cả kinh thầm nghĩ nếu người thanh niên đó mà bị đâm trúng không chết cũng thành tàn phế, mạng người là quan trọng vừa định ra tay cứu người bỗng thấy người thanh niên ấy vẫn cầm sách nằm yên như trước chỉ thấy chân phải duỗi thẳng ra, hai ngón cái và ngón trỏ đã kẹp chặt ngọn sào, sau đó vẫn nằm bất động. Gã đại hán mắt to thoáng sửng sốt, song vẫn toét miệng mắng: - Mẹ kiếp, rõ là quỷ tha ma bắt! Đoạn dùng sức giật mạnh về, song dù cố sức mấy cũng chẳng sao rụt về được cuống cuồng đến trán đẫm mồ hôi, đỏ mặt tía tai.
  12. Bỗng một bóng người từ đuôi thuyền lướt đến quát: - Khá khen cho chiêu Thiết Bút Nam Sơn. Bỗng nghe một tiếng cười giòn, bóng người nhấp nhoáng, rồi thì bõm một tiếng, trên ghe ánh bạc chớp nhóa rồi biến mất ngay. Tất cả ngưng chỉ, chỉ thấy thanh niên ấy chống kiếm đang tủm tỉm cười đứng trên mũi ghe, tất cả những người trên thuyền đều dáng vẻ nghiêm nghị, mắt rực hung quang, một người đàn ông râu quai nón ngắn, tuổi trạc tứ tuần đã đứng ngay vị trí của gã đại hán mắt to vừa rồi, một tay chống sào, mắt trợn trừng giận dữ, còn gã đại hán mắt to thì đang cố vẫy vùng dưới nước. Diễn biến thật nhanh đến mức ngoài Ngô Sương với hai đương sự, không ai có thể trông thấy tường tận. Thì ra khi ngọn sào của gã đại hán mắt to bị thanh niên trên ghe dùng chân kẹp chặt, những người của Mông Âm Trại đã biết sự việc không tầm thường, gã đại hán mắt to là một đầu mục đắc lực trong trại, võ công đương nhiên chẳng kém, dùng hết sức mà cũng không lay chuyển được hai ngón chân của đối phương chẳng những khiến Mông Âm Trại mất hết thể diện mà những người khác cũng biết là hôm nay gặp phải nhân vật khó đối phó. Tam trại chủ Lục Xung vội bước đến, tay phải nắm lấy ngọn sào, vận công lực vung mạnh, thanh niên trên ghe liền cảm thấy một luồng sức mạnh mẽ từ đuôi sào truyền đến, không chịu nổi vội mượn lực bật dậy, trong khi ấy gã đại hán mắt to đã bị công lực của Lục Xung hất rơi xuống sông. Thanh niên ấy khéo léo mượn sức đứng lên, không để lộ chút dấu tích. Buông tiếng cười giòn tiện tay rút lấy thanh trường kiếm ở bên dưới chiếc áo dài treo cạnh mái ghe, một vòng sáng bạc đã phong cản liên tiếp bảy chiêu sào nhằm vào các yếu huyệt khắp người do Lục Xung điểm ra. Ngô Sương khen thầm: - Thân pháp tuyệt lắm! Lục Xung tức giận nói: - Mông Âm Trại từ khi thành lập đến nay trong vòng ba trăm dặm chưa một ai dám lộng hành mà không báo trước, bằng hữu có thể kể được là người đầu tiên. Thanh niên trên ghe mỉm cười: - Một lần lạ hai lần quen, nhiều lần rồi sẽ quen thôi! Lục Xung biến sắc mặt: - Bằng hữu, từ nãy tới giờ tại hạ chưa thỉnh giáo qúy tính đại danh của bằng hữu và bằng hữu thuộc phe phái nào? Bằng hữu hành động và nói năng thế này thật không khỏi quá ư ngông cuồng hay sao? Thanh niên vẫn mỉm cười: - Không dám tại hạ là Chu Hàn phiêu bạt đó đây không có lai lịch, nhưng tính hay can thiệp vào chuyện bất bình vậy thôi.
  13. Lục Xung gắt giọng: - Có gì bất bình mà tôn giá can thiệp? Chu Hàn nghiêm mặt: - Kể về chuyện nhỏ là cậy mạnh hiếp yếu, chuyện lớn là giết người phóng hỏa, cưỡng dâm cướp của, mọi tội ác đều có cả. Lục Xung cười khỉnh: - Một mình tôn giá tài cán là bao, liệu đủ can thiệp chăng? Chu hàn cười: - Chỉ biết cày cấy, chẳng màng thu hoạch, tại hạ chỉ muốn cố hết sức mình thôi! Lục Xung đanh giọng: - Tôn giá vô cớ gây sự thế này, đó là do tự chuốc lấy, tôn giá phải trả lời minh bạch về sự việc vừa rồi, bằng không e chẳng còn thời gian nữa. Chu Hàn thản nhiên giơ tay trái lên nói: - Các vị khoan nóng vội, tại hạ chỉ có một điều thỉnh cầu, nhưng nãy giờ chưa thỉnh giáo chư vị xưng hô thế nào? Lục Xung bực tức xẵng giọng: - Lục Xung cùng với sáu vị chấp sự trong trại có việc đi ngang qua đây, có gì tôn giá nói mau đi. Đoạn chỉ tay ra sau giới thiệu thân phận và địa vị mọi người, sau đó nói tiếp: - Mông Âm Trại thiết lập tại đây sẵn sàng giải quyết khó khăn cho các bằng hữu võ lâm, việc gì chỉ cần Lục mỗ có thể quyết định nhất định sẽ không để cho tôn giá thất vọng. Chu Hàn cười; - Thì ra là Song Tý Chấn Thiên Lục tam trại chủ, vừa rồi tại hạ đã được thỉnh giáo chiêu Phụng Hoàng điểm đầu, điều tại hạ muốn thỉnh cầu tam trại chủ tuyệt đối không có quyền quyết định xin Lục tam trại chủ chớ trách. Một người cằn nhọn râu chuột đứng gần Lục Xung hơn hết bỗng châu tới kề tai thì thầm thì mấy câu chẳng rõ nói gì. Lục Xung hoài nghi hỏi: - Điều gì tôn giá nói mau đi, đừng ỡm ờ úp mở là hơn. - Tại hạ muốn hỏi mượn một vật. - Vật gì?
  14. - Chiếc túi để đằng sau thuyền kia! Chu Hàn đưa tay chỉ về phía chiếc thuyền sau. Ngô Sương giờ mới trông thấy quả nhiên có một chiếc túi dài để ngang sau đuôi thuyền. Lục Xung biến sắc mặt, trầm giọng: - Tôn giá đã đi quá xa rồi, hôm nay chẳng oán trách được Mông Âm Trại bắt buộc phải giữ người ... Chưa dứt lời đột nhiên vung tay, bốn chiêu sào đã điểm thẳng vào Chu Hàn. Chu Hàn nhanh nhẹn xoay người, khéo léo tránh khỏi, một chân điểm trên sàn ghe, người đã vọt chéo về phía chiếc thuyền kia nhanh như tên bắn, chân chưa đứng vững đã liên tiếp vung ra bốn chiêu kiếm buộc bốn người trên thuyền phải lách tránh ra xa, Chu Hàn tiếp tục lướt tới, tay trái vươn ra chộp lấy túi vải trong tiếng mấy quát vang, ngọn sào rít gió điểm tới sau lưng Chu Hàn, đồng thời ba thanh trường kiếm từ trên đầu bổ xuống,. Khá khen cho Chu Hàn bốn chiêu Đại bàng chộp hổ, Đào tá khôi (cởi lộn nón sắt), Linh điêu toan ba (Chim lượn quanh tổ) và Thôi song vọng nguyệt lần lượt được thi triển trong hoàn cảnh ngàn cân treo sợi tóc, ba trường kiếm đều hụt mục tiêu, ngọn sào lướt sát đỉnh đầu, chỉ nghe soạt một tiếng ngọn sào bỗng bị tiện lìa hơn hai thước bay ra xa ba trượng rơi tũm xuống sông, mặt nước chỉ gợn lên một vòng tròn nho nhỏ. Lúc này người Mông Âm Trại đều đã tuốt binh khí cầm tay, nhưng bốn người ở trên thuyền trước ngoại trừ Lục Xung võ công cao hơn và ngọn sào trong tay cũng dài hơn có thể trực tiếp uy hiếp kẻ địch, ba người kia đều bị hạn chế bởi binh khí và hoàn cảnh khó có thể xen vào cuộc, Mông Âm Trại tuy có chín người, song trên thực tế chỉ có năm người dự vào trận chiến. Chu Hàn vừa đứng thẳng lên, Lục Xung lại buông tiếng quát giận dữ quét ra ba sào vào trung bàn Chu Hàn, đồng thời ba người phía sau cũng vung kiếm nhắm vào các yếu huyệt ba bộ vị thượng trung hạ đâm tới, một nơi chật hẹp thế này mà tiền hậu thọ địch thật là cực kỳ nguy hiểm. Kiếm quang lại lóe lên, Chu Hàn tung mình lên không hai trượng, chợt thấy một chòm sáng bạc từ thuyền trước phát ra thì ra là những người từ nãy giờ chưa có cơ hội xuất thủ đã cùng lúc phóng ám khí ra đón đà rơi của Chu Hàn. Chỉ thấy trên không kiếm quang quét ra trước, thân người Chu Hàn đã trở thành nằm ngang, đầu trước chân sau lướt nhanh tới trước ba thước, lao thẳng xuống thuyền toàn bộ ám khí đều lướt qua dưới bụng rồi rơi xuống sông. Lục Xung vội vung động ngọn sào gãy tạo thành một lớp bóng sào trên đầu mọi người khiến Chu Hàn không thể hạ chân xuống thuyền, đồng thời ba người kia cũng tay cầm binh khí phối hợp với Lục Xung nghiêm cẩn đề phòng sự tấn công của đối phương từ trên xuống. Bỗng lại nghe có tiếng rít gió vang lên, vô số ám khí từ thuyền sau phóng thẳng lên không, tình hình của Chu Hàn lúc này cực kỳ nguy ngập. Ngay lúc ấy bỗng thấy trên không ánh kiếm chớp ngời và hạ nhanh xuống, thiểu số ám khí bị ánh kiếm đánh bạt hầu hết đều bay lên không. Ánh kiếm rung động vang lên một tiếng khẽ rồi thấy bay thẳng vào màn bóng sào, tiếp theo là hai tiếng rú thảm, một cánh tay bị tiện lìa đến vai, nắm chặt một chiếc búa sáng quắc bay vút vào bờ, phụp một tiếng, cắm vào một nhánh dương liễu, cánh tay ấy vẫn thẳng đuột, nơi vết thương máu tuôn xối xả.
  15. Máu tươi tạo thành một đường dài đỏ từ trên thuyền vào đến bờ, phần rơi xuống nước nhanh chóng hòa lẫn vào trong nước, chỉ còn lại hai đoạn một trên thuyền và một trên bờ, nạn nhân bị mất cánh tay phải đau đớn lăn lộn trên thuyền, bên cạnh là một đồng bọn nơi ngực đang tuôn máu xối xả nhuộm đỏ một khoảng to sàn thuyền, sớm đã hồn lìa khỏi xác. Lục Xung mặt co giật liên hồi, tay cầm ngọn sào gãy hai mắt đỏ quạch, giọng căm thù nói: - Họ Chu kia, hôm nay ngươi nhất định phải phân ra sinh tử tồn vong. Đoạn thụp người quát vang: - Phó Nhị Tử, xé túi! Chỉ thấy y hai chân đạp mạnh tung người ngược ra sau vọt về chiếc thuyền sau, trong khi ấy chiếc thuyền trước bị sức đạp lướt ra giữa sông nhanh như tên bắn, đồng thời y cố ý vận dụng nội lực không đồng nhất khiến chiếc thuyền lướt ra xa hơn trượng mất thăng bằng lật úp chìm nghỉm. Ngô Sương bỗng thấy tay chèo trên thuyền sau vừa nghe nói hai tiếng “xé túi” liền lập tức vứt bỏ ngọn sào trong tay, từ bên lưng rút ra một ngọn trủy thủ sắc bén lao nhanh về phía đuôi thuyền. Chàng liền động tâm buông tiếng huýt dài lanh lảnh phi thân nhanh như chớp về phía đuôi thuyền, trong khi ấy Lục Xung người chưa hạ xuống, tay chèo Phó Nhị Tử mới vừa cất bước chợt cảm thấy một luồng sức mạnh khôn tả ập đến sau lưng chưa kịp ngoảnh lại nhìn, bình một tiếng đã bị đánh văng bay ra xa hơn hai trượng rơi tõm xuống nước. Ba người khác chỉ thấy bóng người nhấp nhoáng, bất giác sững người. Lục Xung đã hạ chân xuống thuyền sau, quát to: - Bọn vô dụng, người đâu? Mọi người cùng đưa mắt nhìn về phía đuôi thuyền, chiếc túi vải đã biến mất tự bao giờ. Bông nghe trên bờ có tiếng cười khẩy nói: - Các vị trung hậu mới có thể đồn xa, tích thiện mới tạo được niềm vui sướng ... Bốn người quay phắt lại nhìn, chỉ thấy một thanh niên áo dài màu lam ngọc, anh tuấn phi phàm đang ung dung đứng trên chiếc ghe của Chu Hàn, chiếc túi vải đặt ngay dưới chân. Lục Xung tức giận quát: - Quân nhãi nhép, xem đây! Dứt lời đã vung tay, cây sào gãy bay vút về phía Ngô Sương, đồng thời người cũng vọt theo song chưởng vung ra tấn công. Ba người cầm kiếm cũng theo sau lưng lao tới giáp công. Hãy nói về Chu Hàn vừa rồi một chiêu Vạn Điểm Mai Hoa từ trên bổ xuống, chưa tìm được nơi hạ chân thì thuyền đã bị Lục Xung đẩy ra xa và chìm nghỉm, chàng bị rơi xuống sông nước ngập đến bụng, lúc này chỉ nhờ vào một hơi chân khí giữ cho người tạm thời chưa bị chìm xuống, đang giao chiến kịch liệt với người cằm nhọn râu chuột, đối phương tuy võ công kém song nhờ giỏi thủy tính nên trái lại đã chiếm phần hơn, một đôi Nga My thích vung động nhanh nhẹn, thời gian lâu ắt Chu Hàn sẽ nguy khốn.
  16. Ngô Sương chờ ngọn sào bay đến gần trước mặt, Đàn Không Chỉ mới vụt điểm ra ngọn sào liền quay ngang, trời xui đất khiến lại rơi xuống cách chỗ của Chu Hàn chừng năm thước. Tiếp theo chàng hai tay vung nhanh liên tiếp tung ra sáu chưởng, mỗi chưởng đều phát ra từ góc độ khác nhau và công lực không đồng đều, đồng thời lớn tiếng nói: - Các vị, xin hãy dừng bước để tại hạ đưa thuyền các vị đi luôn một thể! Đoạn liền nghe tiếng tốc, tốc liên hồi, nhóm Lục Xung bốn người lần lượt bị một luồng kình lực đẩy rơi xuống sông và lạ lùng hơn nữa là chiếc thuyền lại tự lướt đi như tên bắn ra giữa sông. Cũng may là bọn người Mông Âm Trại đều giỏi bơi lội không lo bị chết đuối nhưng về sĩ diện thì thật là nhục nhã. Chu Hàn đang lo lắng, chợt thấy một vật từ bên bờ bay ra rơi ngay xuống trước mặt, khi nhìn rõ thì lập tức vui mừng khôn xiết, bất giác tinh thần phấn chấn liên tiếp tung ra ba kiếm đẩy lùi đối phương, đề mạnh chân khí cất người ra khỏi mặt nước năm thước, tay trái vung ra lắc đầu lướt tới, vừa điểm chân lên thân sào bỗng nghe một giọng nói cất lên: - Chu bằng hữu hãy tạm đặt chân lên đây! Đoạn liền thấy một nắm đũa tre bay đến và rơi xuống mặt sông hết sức ngay ngắn đều đặn nối tiếp với ngọn sào vào đến tận bờ. Chu Hàn nằm mơ cũng không ngờ vật dụng ăn cơm của mình trên ghe lại được người ta dùng để cứu mình. Ngô Sương xách túi vải lên cắp vào nách tung mình lướt đi, Chu Hàn cũng phi thân điểm chân lên đũa tre theo sau. Lục Xung nhô người lên khỏi mặt nước phẫn hận nói: - Vị bằng hữu kia bỏ đi mà không để lại lời nào sao? Ngô Sương ngoảnh lại cười cao giọng nói: - Người qua đường Ngô Sương xin thứ cho không thể chờ lâu, nội trong ba ngày nhất định sẽ đích thân đến bửu trại thỉnh giáo qúy trại ... Trong khi nói đã dẫn bước phóng đi về phía vùng hoang dã bên đường, tiếng nói vật vờ trên không hồi lâu mới dứt. Lục Xung mặt mày đanh lạnh không nói một lời cùng thủ hạ toàn thân ướt sượt gồm bốn chấp sự nhất đẳng và hai đầu mục trèo lên chiếc thuyền còn lại, đôi môi run rẩy đầy hậm hực nhìn về phía bến sông, đoạn lại nhìn vào cánh tay đứt lìa và chiếc búa sắt cắm trên cành cây dương liễu, ra chiều do dự sau cùng ngoảnh lại khoát tay chiếc thuyền lại tiếp tục đi về phía hạ lưu. Trong vùng hoang dã cách Văn Hà chừng mười dặm có một khu rừng rất rậm rạp, tuy vào màu thu mà từ xa vẫn trông thấy cành lá xanh tươi. Nơi sâu trong rừng có một khoảnh đất cỏ rất rộng, dưới tán một ngọn cây to bên ven bãi cỏ có một chiếc túi vải. Một thanh niên anh tuấn mặc áo dài màu lam ngọc đang chắp tay sau lưng, mắt nhìn lên ngọn cây, đi qua đi lại như chờ đợi và cũng như đang hồi ức. Lát sau ngọn cây thoáng động đậy, rồi thì một thanh niên áo cộc chân trần, tay phải cầm giày vớ và vắt trên vai một chiếc áo dài từ trên cây nhẹ nhàng phóng xuống, chân vừa chạm đất đã liếc mắt nhìn chiếc túi vải, rồi vội vàng đặt trường kiếm và những vật trên tay xuống
  17. đất. Lúc này thanh niên mặc áo dài màu lam ngọc mới chầm chậm quay người lại, mỉm cười nhẹ gật đầu chào, thanh niên áo cộc bước nhanh tới, vòng tay xá dài nói: - Tại hạ Chu Hàn xin kính tạ ân đức tôn giá đã viện thủ và giải cứu cho tệ sư muội. Thanh niên áo lam ngọc chính là Ngô Sương đã khổ luyện mười năm trên đỉnh Thái Sơn và vừa bước chân vào giang hồ, chàng đưa tay đỡ đối phương và khiêm tốn nói: - Tại hạ không dám nhận đại lễ như vậy, Chu huynh hãy trông nom qúy hữu ... à, lệnh sư muội trước là hơn. Chu Hàn vâng một tiếng, quay người đi đến bên chiếc túi, cúi xuống dùng hai ngón tay cắt nhẹ dây buộc miệng túi dứt ngay. Sau đó nhẹ nhàng mở miệng túi, ôm chặt chiếc túi, tay trái ngón giữa từ trên vạch nhanh xuống, xoẹt một tiếng khẽ, trước mặt liền bừng sáng, hiện ra một thiếu nữ xinh đẹp tuổi chừng mười bảy, mười tám cũng mặc áo cộc, mái tóc lòa xòa đang hôn mê bất tỉnh. Chu Hàn tự nhiên dùng tay xoa ngực thiếu nữ, nhẹ nhàng lật nàng lại nằm úp, nhanh nhẹn điểm ba chỉ và vỗ bảy chưởng lên lưng, sau đó lật nàng nằm ngửa lại một cách thoải mái rồi ngồi cạnh bên quan tâm theo dõi sự biến chuyển của nàng. Thời gian lặng lẽ trôi qua, nắng chiều chênh chếch soi vào rừng, hai thanh niên vẫn bình thản chờ đợi không chút lộ vẻ suốt ruột. Ngô Sương lẳng lặng đứng bên thầm xem xét Chu Hàn- người bạn mới quen trước đây hai giờ. Anh tuấn tao nhã, dáng người tầm thước, phối hợp với lòng can đảm, võ công bất phàm và kinh nghiệm giang hồ ... Không sai đây là một trang nam nhi lỗi lạc. Bỗng nghe một tiếng rên khẽ, đôi chân nõn nà của thiếu nữ nằm trên chiếc túi khẽ động đậy, tiếp theo hai mắt từ từ hé mở, uể oải quét nhìn hai người rồi lại nhè nhẹ khép lại. Chu Hàn chầm chậm đứng lên, thở phào một hơi nhẹ nhõm. Thiếu nữ lại mở mắt ra, đôi mắt to hồn nhiên linh lợi nhìn hai người hồi lâu, đoạn nhìn lên ngọn cây với giọng yếu ớt hỏi: - Đây là đâu vậy? Chu Hàn thấp giọng nói: - Sư muội không việc gì chứ? Đây là vùng ngoại ô ở tây bắc bến sông Văn Hà cách núi Trở Lại không xa lắm. Thiếu nữ à lên một tiếng, hết sức lạ lẫm nhìn Chu Hàn hỏi: - Gia phụ đâu? Chu Hàn mặt thoáng lộ vẻ đau xót, song tức khắc trở lại bình thường nói: - Khi ngu huynh đến Đồng Thành Trạch thì đã hay tin gia đình Trịnh sư thúc gặp biến cố, sư muội bị bọn thổ phỉ bắt giữ, sư thúc đã rời nhà truy tìm. sau khi hay tin, ngu huynh không đi
  18. tiếp đến Đông Cương nữa, chuyển hướng truy tìm đến đây, nên chưa gặp sư thúc lão nhân gia ... Thiếu nữ bởi thiếu kinh nghiệm, qua những lời kể qua loa của Chu Hàn, nàng không chút nghi ngờ, thắc mắc hỏi: - Vì sao huynh đài lại cứu tiểu nữ? Huynh đài là ai? Nói xong liền đỏ mắt cúi đầu bẽn lẽn, bỗng phát giác ra mình hai chân trần, vội chống tay ngồi bật dậy dùng hai tay che lại, thẹn đến mức không dám ngẩng mặt lên nữa. Chu Hàn vờ như không nhìn thấy, cười nói: - Ngu huynh là Chu Hàn, gia sư là Thiết Đởm Kinh Hồn Chu Cát Viễn. Tuy ngu huynh với sư muội chưa từng gặp mặt, song vẫn thường nghe gia sư đề cập đến sư thúc lão nhân gia và sư muội. Thiếu nữ nghe nói thanh niên này chính là Lãng Phong Nhị Lang Chu Hàn, người mà phụ thân thường ca ngợi, liền mừng rỡ ngẩng lên nhìn Chu Hàn nhoẻn cười: - Ô! thì ra là Chu sư ca, mấy hôm trước gia phụ còn mới nhắc đến sư ca đấy! Chu Hàn thấy sư muội cứ nhìn mãi khắp người mình bèn cũng cúi xuống nhìn, thấy mình ăn mặc cũng rất à kỳ quái bất giác nhếch môi cười ngượng ngùng. Thiếu nữ đưa mắt nhìn Ngô Sương hỏi: - Sư ca, vị kia là gì của sư ca vậy? Chu Hàn đỏ mặt nghĩ mình nãy giờ chỉ mải nói chuyện với sư muội đã quên mất vị ân nhân cứu mạng này, liền ngoảnh lại nhìn thấy Ngô Sương đang chấp tay sau lưng nhìn trời, dáng vẻ suy tư như không hề để ý đến cuộc đối thoại giữa hai người bèn cất tiếng gọi: - Ngô huynh! Ngô Sương quay lại, các hạ nói: - Đây là sư muội của tại hạ, Trình Ngọc Chi cô nương! Đoạn đưa tay chỉ Ngô Sương nói tiếp: - Vị này là Ngô Sương huynh, người bạn mới quen của ngu huynh. Hồi trưa nay ngu huynh xung đột với bọn Mông Âm Trại tại bến sông Văn Hà, nếu không có Ngô huynh trượng nghĩ viện thủ, e rằng cả ngu huynh với sư muội đều khó mà thoát thân được. Thiếu nữ Trình Ngọc Chi đưa mắt nhìn Ngô Sương, nghe xong thoáng cúi đầu vòng tay xá dài, lúng túng nói: - Xin đa tạ Ngô ... Ngô đại hiệp! Ngô Sương vội đáp lễ nói: - Không dám! Không dám!
  19. Đoạn quay sang Chu Hàn mỉm cười nói: - Chúng ta đi được rồi chứ? Chu Hàn ngước mắt nhìn trời, thoáng ngẫm nghĩ rồi nói: - Ngô huynh hãy chờ chốc lát, tại hạ đi đây một lúc rồi sẽ quay lại ngay! Đoạn cầm áo dài và trường kiếm lên, tung mình phóng đi ra khỏi rừng. Hai thanh niên nam nữ mới quen nhau mà lại ở trong rừng vắng thế này, hai người đều cảm thấy hết sức ngại ngùng, không ai có cản đảm lên tiếng trước. Sự im lặng kéo dài hồi lâu. Sau cùng, Trình Ngọc Chi lên tiếng trước: - Ngô đại hiệp có biết Mông Âm Trại ở đâu không vậy? Ngô Sương thoáng đỏ mặt: - Nghe đâu vùng này phía đông có một ngọn núi Tân Phố, Mông Âm Trại chính là đã xây dựng căn cứ dựa vào sự hiểm trở của ngọn núi ấy, nhưng tình hình tường tận thì tại hạ không rõ ... - Theo nhận định của Ngô đại hiệp với sức một mình Chu sư ca có thể đương cự với bọn phỉ Mông Âm Trại không? - Tại hạ không biết chút gì về thực lực của Mông Âm Trại, không dám đưa ra nhận định bừa bãi nhưng lệnh sư huynh cơ hơn người và võ công bất phàm hẳn là đã có sẵn kế hoạch hoàn hảo. Trình Ngọc Chi lại hỏi: - Lệnh sư của Ngô đại hiệp là vị cao nhân tiền bối nào vậy? Ngô Sương lảng tránh đáp: - Lão nhân gia ấy ở trên đỉnh sau Thái Sơn lâu lắm rồi! Trình Ngọc Chi chớp mắt khúc khích cười nói: - Tiểu nữ hỏi về cao tính đại danh của lão nhân gia ấy kia! Ngô Sương ấp úng: - Điều ấy ... Ngay khi ấy bỗng thấy bóng người nhấp nhoáng, Chu Hàn đã tủm tỉm cười đứng trước mặt, lúc này y phục đã chỉnh tề trông càng thêm anh tuấn, nhờ vậy đã giải trừ cho Ngô Sương một câu hỏi khó thể trả lời. Chu Hàn tay cầm một chiếc túi vải nhỏ nhẹ ném cho Trình Ngọc Chi và nói:
  20. - Sư muội hãy mang cái này vào trước đã! Đoạn quay sang Ngô Sương nói: - Tại hạ đã hỏi xong một nơi trú ngụ tạm ở nhà một nông dân gần đây, giờ không còn sớm nữa chúng ta hãy đến chỗ đó nghỉ ngơi trước rồi hãy tính sau, thế nào? Ngô Sương gật đầu đồng ý, vừa định hỏi: - Còn lệnh sư muội thì sao? Quay sang nhìn thấy Trình Ngọc Chi đã mang xong giày vớ đứng chờ, bất giác khen thầm: - Chu Hàn tuy không lớn tuổi hơn mình là bao nhưng kinh nghiệm phong phú, lo nghĩ chu toàn thật đáng khâm phục. Thế là ba người thư thả đi ra khỏi rừng đến nhà một nông dân cách đó chừng hai dặm, trước cửa có hai cây hòe cao to và một khoảng sân phơi lúa rộng chừng nửa mẫu, sân vườn hết sức sạch sẽ tươm tất, có năm gian nhà chính và ba gian nhà ngang, góc sân là hai gian nhà nuôi gia súc, dụng cụ làm nông tất cả đều để bên vách hoặc treo dưới hiên nhà một cách ngăn nắp, thoạt nhìn cũng biết đây là một gia đình nông dân an phận thủ thường. Chủ hộ họ Trang, vợ chồng già có hai người con trai và một nàng dâu cùng một cháu gái mười sáu tuổi tên là Thái Nữu. Khi nhóm Ngô Sương ba người đến, nàng dâu với Thái Nữu đang lo quét dọn ba gian nhà ngang cho khách. Sau khi ba người vào nhà, hai vợ chồng Trang lão liền tiếp chuyện thái độ hết sức nhiệt tình, mãi đến khi thu xếp ổn thỏa cho khách xong mới bảo người nhà tức tốc chuẩn bị bữa tối. Mến khách hơn hết là Thái Nữu, khách vừa đến đã chạy tót vào phòng Trình Ngọc Chi hỏi hết chuyện này đến chuyện khác, không chịu rời khỏi. Vào lúc hoàng hôn, hai người con trai của Trang lão về đến, vừa vào đến cửa người trẻ tuổi hơn đi sau đã cất tiếng nói: - Cha, hôm nay ở bến sông Văn Hà đã xảy ra sự cố, cha ... Bỗng nhác thấy hai người lạ đang đứng ở giữa phòng nhà ngang liền ngưng bặt không nói tiếp nữa. Trang lão ở trong nhà lớn tiếng nói: - Đình Thụy, nhà có khách ngươi la réo gì vậy hả? Thanh niên có tên Đình Thụy lại đưa mắt nhìn về phía nhà ngang lần nữa đoạn lẳng lặng theo huynh trưởng đi vào nhà chính. Bữa ăn chuẩn bị xong thì đã đến lúc lên đèn, Trang lão đích thân mời khách sang nhà chính dùng bữa. Trên chiếc bàn vuông sơn đỏ bày đầy thức ăn, tuy chẳng phải sơn trân hải vị nhưng ở thôn quê mà có được bữa ăn thịnh soạn thế này thật cũng qúy hóa lắm rồi. Sau khi ngồi vào bàn, Trang lão trước hết giới thiệu:
nguon tai.lieu . vn