Xem mẫu
- Liên Tỏa
Chàng thư sinh Dương Vô Uý lập nhà học giữa sánh đồng vắng,
bên sông Tứ. Ngoài nhà học là một bãi tha ma đầy những nấm mồ
vô chủ.
Về đêm, gió lộng vào hàng cây dương vi vu như tiếng nước vỗ
vào bờ.
Đêm nọ, chàng thắp đèn đọc sách và cảm thấy buồn vì cảnh cô
liêu. Chợt chàng nghe văng vẳng tiếng ngâm thơ bên ngoài.
Tiếng ngâm vừa dứt rồi lại ngâm tiếp, cái giọng tha thiết làm
sao.
Cái tiếng ấy nhỏ và êm như tiếng thiếu nữ nên chàng nghi là
hồn ma cô nào về trêu ghẹo mình.
Sáng hôm sau, chàng đi quanh nhà quan sát kỹ thì không thấy
có dấu chân ai để lại, nhưng lại vớ được một giải lụa màu tím
nằm trong đám cỏ gai. Chàng liền đem về treo bên cửa sổ.
Đêm ấy trời vào canh hai, chàng lại nghe tiếng ngâm thơ như
- hôm qua. Dương tò mò trèo lên ghế nhìn qua cửa sổ, tiếng ngâm
thơ chợt ngừng, chàng nghĩ là chắc có ma rồi nhưng lại nảy ra ý
muốn gặp mặt.
Đêm sau nữa Dương núp bên tường rào đợi hết canh một,
bỗng thấy một thiếu nữ thong thả từ đám cỏ gai đi ra, miệng
ngâm nga xem ra còn ảm đạm hơn những đêm trước. Chàng hắng
giọng, cô gái chợt biến mất trong đám cỏ gai.
Đêm sau nữa, Dương lại phục sẵn im lặng chờ đón. Đợi nàng
bước ra và ngâm vừa dứt hai câu thơ cũ, chàng ngâm tiếp liền hai
câu nữa cho trọn bài tứ tuyệt:
Lòng riêng oán hận không ai biết.
Cơn lạnh se lòng bóng nguyệt soi.
Ngâm rồi đợi mãi không thấy gì chàng đành trở vào nhà.
Chưa kịp tắt đèn đi ngủ thì chàng thấy thiếu nữ từ ngoài bước
vào, thẹn thùng lên tiếng:
Thiếp bấy lâu không dám ra mặt vì e gặp kẻ phàm phu tục tử,
không ngờ chàng là người phong nhã.
Dương vui vẻ mời nàng ngồi rồi ôm choàng lấy, chàng có cảm
- giác người nàng ẻo lả như bông hoa. Chàng bèn hỏi thăm quê
quán thì nàng đáp:
Thiếp ở Lũng Tây, theo cha trôi dạt đến đây. Hai mươi năm
trước thiếp mười bảy tuổi và đã chết vì bạo bệnh, xác vẫn chôn ở
bãi cỏ gai lạnh lẽo. Hai câu thơ thiếp đọc là tâm sự của một nỗi
lòng u uất. Thiếp định làm trọn bài nhưng mới được hai câu thì
chàng đã nối theo thành bài, thiếp xin cảm tạ.
Dương ôm nàng một lát thì cảm thấy động tình, bèn đòi
chuyện trăng hoa, nàng cự tuyệt:
Thiếp là ma chứ chẳng phải người trần, ăn nằm với chàng là
giết chàng đấy. Nhưng thiếp làm sao nỡ hại chàng?
Dương nghe xuôi tai, không đòi hỏi gì nữa, chỉ ôm nàng trong
lòng mà đùa giỡn. Chàng nhìn đôi hài thêu rất đẹp của nàng, thấy
thiếu một giải lụa buộc bèn hỏi, nàng đáp:
Hôm nọ lúc chạy trốn thiếp đã đánh rơi mất một bên giải lụa.
Dương cười:
Để ta đền cho nàng!
Chàng bước đến cửa sổ, tháo dải lụa hôm trước vớ được đưa
- cho nàng. Cô gái buộc hài xong, xem thấy cuốn sách chàng đang
để trên bàn học, chợt nàng nhìn thấy tập "Liêu xương cung từ"
liền ngậm ngùi nói:
Khi xưa lúc còn sống thiếp rất thích đọc cuốn này. Giờ thấy
đây thật mơ màng như trong mộng.
Rồi nàng bàn chuyện văn chương, từ đấy Dương mới biết nàng
cũng giỏi tài thi phú, thông tuệ uyên thâm. Suốt đêm đó đôi trai
gái hàn huyên bên nhau và đã xem như bạn quí.
Từ đó, đêm nào nàng cũng đến và cẩn thận dặn Dương:
Ngày càng bé thiếp vốn rất nhát gan, mong chàng giấu kín
chuyện này. Nếu người khác biết chuyện sẽ đàm tiếu, thiếp không
chịu nổi đâu.
Rồi hai người đằm thắm bên nhau còn hơn cả vợ chồng thật.
Dương thường nhờ nàng sao chép văn bài sách vở, chữ nàng
rồng bay phượng múa, trông rất tươi sáng.
Nàng lại rất yêu thơ, tự đóng chép thành tập một trăm bài để
ngâm nga giải sầu.
Nàng bảo chàng mua đàn tì bà, sắm bàn cờ để cùng nhau tiêu
- khiển hằng đêm. Chỉ đến lúc ánh bình minh vừa ló dạng nàng mới
vội mở cửa đi mất.
Sáng nọ, lúc Dương còn say giấc nồng bù lại việc thức ban
đêm thì người bạn học Tiết Sinh đến chơi. Tiết ngạc nhiên vì nhà
có bàn cờ và đàn tì bà - những thứ mà xưa nay Dương không biết
chơi. Tò mò giở chồng sách, thấy toàn nét chữ lạ. Tiết lấy làm
ngờ vực, đợi Dương tỉnh dậy để vặn hỏi. Dương luống cuống bảo
rằng chỉ là vật đi mượn. Tiết giở tập thơ ra đến dòng lạc khoản:
"Ngày... tháng... Liên Toả viết" liền cười nói:
À, bạn dối tôi làm chi? Rõ ràng đây là tên của con gái chứ nào
phải của ai?
Dương càng luống cuống hơn, nhưng nhớ lời nàng dặn nên
không dám nói thật. Tiết đùa dai bỏ tập thơ vào túi đòi mang đi,
Dương hoảng quá kéo lại và đành nói thật.
Tiết yêu cầu được gặp giai nhân. Dương càng chối, Tiết càng
ép, cuối cùng bí quá Dương đành nhận lời. Đêm ấy Dương gặp
người tình, chàng nói thật ý muốn của Tiết thì nàng giận dỗi:
Thiếp đã dặn kỹ mà chàng còn lộ chuyện!
- Dương năn nỉ và bảo rằng vì tình thế bắt buộc nhưng nàng vẫn
giận:
Duyên thiếp với chàng đến đây là dứt.
Dương tìm mọi lời để trấn an nhưng nàng vẫn lo lắng lắm:
Để thiếp tạm lánh đi vậy.
Hôm sau Tiết đến gặp mặt. Dương nói là việc không thành.
Tiết càng ngờ bạn thoái thác. Chàng đợi chiều đến rồi rủ thêm hai
bạn học nữa kéo tới nhà Dương. Họ cố ý bày tiệc tượu và dằng
dai không chịu về. Dương bực lắm nhưng không biết nói sao cho
phải.
Đêm ấy không có gì, đêm sau họ lại đến nữa. Liên tiếp vài
đêm như thế thì Liên Toả xuất hiện. Nghe có tiếng ngâm thơ não
nùng bên ngoài mà không thấy người đâu, bạn Dương vốn là
người can đảm, anh nhặt hòn đá ném về phía có tiếng ngâm, quát
lớn:
Thơ thẩn mà chi, có gan chường mặt ra xem thử!
Tiếng ngâm liền ngưng bặt.
Dương giận lắm, tìm cách nói lời dè bỉu để đuổi các bạn về.
- Khi còn lại một mình, Dương nhớ Liên Toả điên cuồng, chỉ
mong nàng đến nhưng vẫn biệt tăm.
Hai hôm sau nàng mới trở lại, khóc lóc:
Bạn chàng hung dữ quá nên thiếp sợ lắm.
Dương chưa kịp xin lỗi nàng đã quay ra:
Thiếp đã nói duyên ta đã dứt. Xin vĩnh biệt.
Dương đưa tay níu áo nhưng nàng đã biến mất.
Hơn cả tháng vẫn không thấy nàng quay lại. Dương đâm ra
nhớ nhung hết sức, quên ăn biếng ngủ và chẳng mấy chốc gầy
xộc cả người. Chàng nghĩ hết cách mà không thể nào gặp được
người yêu.
Một đêm buồn quá, Dương mua rượu uống một mình, đang tan
nát cõi lòng thì Dương bỗng thấy nàng xuất hiện. Chàng mừng
cuống, vội míu vào:
Em tha thứ cho anh rồi, phải không?
Liên Toả im lặng ngồi khóc tấm tức. Dương cứ vặn hỏi mãi,
nàng ngập ngừng một lúc rồi lên tiếng:
Trước thiếp giận chàng mà ra đi, nay gặp chuyện nguy cấp nên
- đến cầu xin chàng, nhưng hổ thẹn lắm, chẳng biết có nên nói ra
không?
Dương an ủi và nằn nì mãi nàng mới nói tiếp:
Có một thằng hung bạo từ xa đến. Hắn nài ép em làm hầu
thiếp. Nhưng dù sao em cũng là con nhà có học, đời nào chịu ép
thân làm lẽ cho kẻ thất phu, nhưng cô thế một mình, em lấy gì mà
chống cự? Nếu chàng coi em như bạn, xin chàng lo liệu giùm.
Dương nghe chuyện lấy làm giận, chàng muốn giết ngay kẻ vũ
phu, nhưng sợ người với ma làm sao mà can thiệp được. Nhưng
nàng bảo:
Đêm mai chàng cứ ngủ sớm. Thiếp sẽ nhờ chàng trong mộng,
thế là sẽ giúp được thiếp.
Chiều hôm sau, Dương uống liền mấy chén rượu để ngà say
rồi lên giường đánh một giấc thật sớm.
Dương thấy nàng đến và đưa một con dao rồi dẫn chàng đi.
Hai người vào một ngôi nhà, còn đang chuyện vãn thì ngoài cửa
có tiếng đập rầm rầm. Nàng tái mặt:
Kẻ thất phu đến đấy!
- Dương chạy ra cửa, nhìn thấy một người mũ đỏ áo xanh, mặt
mày râu ria trông rất dữ tợn. Dương quát đuổi hắn đi, hắn cũng
chửi lại, lời lẽ tỏ ra xấc xược. Dương giận lắm xông tới định
đánh, hắn liền vác mấy cục đá to ném vào người Dương. Dương
bị trúng thương, cánh tay tê liệt không cầm nổi dao nữa.
Giữa lúc ấy, chàng nhìn thấy từ xa một người bạn đang cầm
sẵn cung tên. Chàng kêu bạn, Vương Sinh chạy đến giương cung
bắn liền mấy phát trúng kẻ hung ác. Hắn ngã xuống chết liền.
Dương mừng rỡ đón Vương Sinh vào.
Vương hỏi vì sao đến đây. Dương kể sự thật. Vương mừng vì
nghĩ rằng đã có dịp chuộc lỗi ném đá Liên Toả trước đây.
Trên bàn có con dao nhỏ rất đẹp với cái bao nạm ngọc, rút ra
lưỡi dao sáng như nước. Vương tấm tắc khen và ngắm nghía ra
chiều rất thích. Sau đó Vương xin cáo từ.
Dương cũng từ giã người yêu, ra về. Vừa đến cổng nhà thì
chàng vấp ngã. Khi tỉnh dậy chàng nghe tiếng gà hàng xóm đang
gáy vang chào ngày mới.
Sáng ra Dương xem kỹ chỗ tay đau thì thấy sưng đỏ.
- Trưa ấy Vương Sinh tạt qua kể cho Dương nghe chuyện giấc
mộng. Dương hỏi:
Anh bắn mấy mũi tên nhớ không?
Vương hỏi sao Dương biết chuyện bắn tên. Dương liền đưa
cánh tay bị thương và nói rõ sự việc.
Vương ấm ức tiếc thầm vì chỉ thấy mặt Liên Toả trong giấc
mộng chớ chưa rõ mặt thực ra sao. Nhớ lại cũng có chút công cứu
nàng, Vương nài bạn cho gặp Liên Toả.
Đêm ấy, nàng đến cám ơn Dương.
Dương nói công lao ấy là nhờ Vương Sinh, nhân dịp chàng xin
nàng cho Vương diện kiến. Nàng bảo:
Người đã cứu thiếp, lẽ nào dám từ chối. Nhưng chỉ sợ tính anh
chàng gan góc quá, ngại rằng thiếp khiếp đảm thôi.
Rồi nàng nói tiếp:
Xem ra Vương Sinh rất thích con dao của em. Đó là kỷ vật của
cha em cho, em mang theo xuống đáy mồ. Nay tặng lại cho
Vương Sinh để anh ấy thấy dao như gặp được người rồi.
Vương được con dao quý mừng lắm, không nói đến chuyện
- xin gặp nữa.
Từ đó, tình nàng với Dương càng quyến luyến hơn.
Một đêm, nàng thẹn thùa nói với Dương:
Lâu nay được chàng yêu quý, được cho thụ hoạt tinh của
chàng, và nhờ ăn cơm của người sống nên mớ xương tàn dưới mộ
có thể sống dậy được rồi. Nếu có chút tinh huyết của người sống
nữa thì em sẽ hồi sinh.
Dương mừng rỡ vuốt ve nàng:
Ta có tiếc gì, nếu nàng muốn?
Nàng bảo:
Thiếp đã tiếp thụ tinh huyết của chàng thì chàng phải ốm liệt
hai mươi ngày mới tỉnh. Chẳng biết chàng dám ưng không?
Rồi hai người quấn quít nhau như vợ chồng mới. Gần sáng
nàng mặc áo ra đi:
Thiếp cần vài giọt máu tươi của chàng, chàng ưng chứ?
Dương vớ con dao, liền cắt cánh tay mình cho chảy máu. Nàng
nằm ngửa trên giường bảo Dương nhỏ máu ấy vào giữa rốn. Sau
đó nàng nói:
- Thiếp sẽ không đến nữa. Chàng nhớ kỹ, một trăm ngày sau
đến mộ thiếp, hễ thấy con chim xanh hót trên ngọn cây thì chàng
đào huyệt lên ngay nhé.
Dương gật đầu.
Bước ra cửa nàng còn dặn:
Chàng nhớ kỹ, đừng sớm và cũng đừng muộn hơn, kẻo hỏng
việc.
Rồi cô gái ra đi.
Sau đó Dương quả nhiên lâm bệnh nặng, bụng cứ trương phình
lên tưởng gần chết. Thầy thuốc cho uống thuốc xổ, sau đó chàng
túa ra chất gì đen quánh từ trong bụng, và hai mươi ngày sau
chàng khỏi bệnh.
Đợi đúng một trăm ngày chàng dẫn gia nhân ra mộ nàng mang
theo cuốc xẻng.
Trời sắp tối mới thấy một con chim xanh đáp xuống ngọn cây
líu lo hót vang. Dương hô lớn:
Đến giờ đào mộ.
Gia nhân xúm lại ra sức đào. Quan tài đã mục nát, từ từ lộ ra
- xác cô gái còn tươi không khác gì người sống. Sờ vào xác vẫn
còn ấm, chàng liền bọc lấy khiêng về đặt nằm trên giường.
Khi đêm xuống nàng bắt đầu thở được nhè nhẹ. Dương đổ sữa
cho nàng uống. Nửa đêm ấy nàng tỉnh dậy.
Hai người lại sống bên nhau, tình nghĩa mặn nồng. Lúc âu yếm
nhau, nàng thường mơ màng bảo Dương:
Hai mươi năm trôi qua, dưới nấm mồ ấy, thiếp thấy giống như
một giấc mộng dài.
nguon tai.lieu . vn