Xem mẫu

Tình Yêu Trở Lại
Rachel Gibson

Ebook miễn phí tại : www.Sachvui.Com

Chương 1
ơi nóng lượn lờ trên mặt bê tông khi chiếc ’63[1] Thunderbird
lướt ra từ trong bóng tối của xưởng xe. Động cơ V8 và bộ chế
hòa khí Holley hai ống xả rên lên như một người đàn bà thỏa
mãn, đầy ấm áp, gợi cảm, với chất giọng khàn khàn. Ánh mặt
trời Texas nóng rực tạo ra cả trăm đốm sáng nho nhỏ trong
vành bánh xe, lướt dọc mạn xe làm từ crôm và rót ánh sáng xuống
nước sơn đen bóng loáng. Chủ chiếc xe nhìn nó lăn bánh về phía
mình và mỉm cười tán thưởng. Vài tháng trước, chiếc Sports
Roadster này chẳng hơn gì nhà của lũ chuột. Giờ đây, khi đã được
khôi phục trọn vẹn vẻ rực rỡ xưa kia, nó đẹp chói lọi – gợi nhớ lại
quãng thời gian mà dân cư Detroit có hứng thú với khả năng đạt tốc
độ chín mươi ki-lô-mét trong tám giây hơn là số ki-lô-mét đi được
trên mỗi gallon, những tính năng bảo đảm an toàn, hay chỗ đặt đồ
đựng cốc.

H

Jackson Lamott Parrish ngồi trong chiếc T-bird[2] có đồ nội thất
bằng da thuộc màu đỏ, một cổ tay vắt lên vô lăng màu đỏ. Ánh nắng
chiếu vào mái tóc nâu dày và nếp nhăn hình thành trên hai khóe đôi
mắt màu xanh lục khi anh hạ mi mắt xuống trước ánh nắng chói
chang. Anh rồ máy lần cuối, rời tay khỏi vô lăng và kéo phanh xe. Anh
đẩy cửa xe và đặt đế đôi bốt cao bồi xuống vỉa hè. Bằng một động tác
uyển chuyển, anh đứng dậy và chủ của chiếc Roadster vừa được tân
trang bước lên trước đưa anh một tấm séc. Jack liếc nhìn nó, để ý
thấy mọi số không đã ở đúng chỗ, đoạn gấp đôi nó lại, nhét vào túi áo
sơ mi trắng trước ngực.
“Tận hưởng nhé,” anh nói, rồi xoay người đi vào cửa hàng. Anh đi
qua một chiếc ‘Cuda 440-6 từ năm một chín bảy mươi, động cơ Hemi
khổng lồ của nó treo lơ lửng trên một cái cần cẩu. Qua tiếng máy nén
khí và các thiết bị có động cơ, em trai của Jack, Billy, gọi một thợ cơ
khí từ dưới một chiếc ‘59 Dodge Custom Royal Lancer.
Ngày mai, khoảng trống vừa được chiếc T-bird bỏ lại sẽ được anh
lấp đầy bằng một chiếc Corvette một chín năm tư. Cỗ xe thể thao cổ
điển ấy được tìm thấy trong một xưởng xe ọp ẹp ở Nam California, và
ba ngày trước Jack đã bay tới đó để xem xét chiếc xe. Khi anh phát

hiện ra là nó mới chỉ đi được sáu mươi tư nghìn ki-lô-mét và mọi con
số đều phù hợp, anh mua nó với giá tám nghìn đô ngay tại chỗ. Một
khi đã được khôi phục hoàn toàn, chiếc Vette này sẽ mang lại gấp
mười lần con số đó. Về việc khôi phục xe ô-tô cổ, công ty xe Mỹ cổ
Parrish là số một.
Ai cũng biết điều đó.
Những chiếc ô-tô “cơ bắp”[3] nổ đinh tai nhức óc, chạy rầm rầm
trên đường đã ăn sâu trong máu đàn ông nhà Parrish. Từ khi bước
những bước chân đầu tiên, Jack và Billy đã làm việc trong xưởng xe
của cha mình. Họ đã tháo động cơ đầu tiên trước cả khi mọc lông
vùng kín. Họ có thể phân biệt một chiếc 260 V8 với một chiếc 289 kể
cả khi nhắm mắt và lắp lại máy phun xăng trong khi ngủ. Là những
đứa con kiêu hãnh của Lovett, Texas, dân số mười chín nghìn ba
trăm, các chàng trai nhà Parrish đã trưởng thành cùng tình yêu bóng
đá, bia lạnh, và phá vỡ nhựa đường trên những con đường rộng bằng
phẳng – thường là cùng lúc có một cô nàng tóc xù bông lả lơi nào đó
tô lại son môi bằng gương chiếu hậu.
Hai chàng trai được nuôi lớn trong một ngôi nhà ba phòng ngủ
sau xưởng xe. Giờ thì cửa hàng ban đầu không còn nữa. Bị dỡ xuống
và thay thế bằng một không gian lớn hơn, hiện đại hơn, chia làm tám
khu nhà để xe. Khoảnh sân sau xưởng xe đã được dọn dẹp. Những cỗ
xe cũ kỹ và những bộ phận bỏ đi bị kéo đi từ lâu lắm rồi.
Dù vậy, căn nhà vẫn như xưa. Vẫn những khóm hoa hồng mà mẹ
họ đã trồng, vẫn có những khoanh đất và cỏ dưới tán cây du cao chót
vót. Vẫn hiên nhà bằng bê tông và cánh cửa kính cần kha khá WD40[4]. Căn nhà mới được khoác một lớp sơn mới, cả trong lẫn ngoài.
Vẫn màu trắng như trước. Sự khác biệt thật sự duy nhất là giờ Jack
sống ở đây một mình.
Bảy năm trước, Billy cưới Rhonda Valencia và vui vẻ từ bỏ lối
sống phóng túng trước sự sung sướng của những người trong vùng.
Trong trí nhớ của tất cả mọi người trong thị trấn, Jack chưa bao giờ
nảy sinh ý muốn từ bỏ cái lối sống phóng túng ấy. Theo những gì họ
biết, anh chưa từng gặp một người phụ nữ khiến anh muốn có cuộc
sống một-một. Trọn đời.

Nhưng họ không biết hết mọi chuyện.
Jack đi vào văn phòng của mình ở cuối xưởng xe và đóng cửa lại.
Anh nhét tấm séc vào một ngăn bàn và kéo ghế ra. Trước khi mua
chiếc ’54 Corvette, anh đã tìm kiếm lịch sử của nó rồi bay tới
California để kiểm tra nó nhằm bảo đảm rằng không có hư hỏng
nghiêm trọng nào trong toàn bộ cấu trúc của cỗ xe. Việc tìm kiếm lịch
sử một cỗ xe, tìm những bộ phận thay thế rồi khôi phục nó thôi thúc
và thu hút anh cho tới khi cỗ xe hoàn hảo trở lại. Đã được sửa chữa.
Tốt hơn. Hoàn thiện.
Penny Kribs, thư ký của Jack, đi vào văn phòng và đưa anh thư từ
trong ngày. “Em sắp về để đi làm tóc đấy nhé,” cô nhắc anh.
Jack ngước lên nhìn mớ tóc đen lưa thưa trên đầu Penny. Anh đã
học cả mười hai năm cùng Penny, và anh cũng chơi cùng đội bóng
bầu dục với chồng cô, Leon.
Anh đứng dậy và đặt thư lên bàn. “Em sắp làm đẹp vì anh à?”
Cô đeo nhẫn ở hầu hết các ngón tay và có bộ móng dài màu hồng
trông như móng vuốt. Anh thường tự hỏi làm sao cô gõ máy tính mà
không ấn nhầm phím khác hay bôi được chừng ấy mascara mà không
chọc mù con mắt nào. Anh thậm chí còn không muốn nghĩ đến cảnh
cô ôm tay vào thằng bé của Leon nữa. Ý nghĩ ấy làm anh rợn sống
lưng.
“Tất nhiên,” cô nói với một nụ cười. “Anh biết là anh lúc nào cũng
là mối tình đầu của em mà.”
Phải rồi, anh biết. Năm lớp ba, Penny đã bảo anh rằng cô yêu anh
rồi đá vào cẳng chân anh bằng đôi giày da màu đen của cô. Anh luôn
thấy rằng mình không cần thứ yêu thương đó. “Đừng nói với Leon
nhé.”
“À, anh ấy biết mà.” Cô vẫy tay rồi đi ra cửa, mùi nước hoa vương
vất lại sau lưng. “Anh ấy cũng biết là em sẽ chẳng bao giờ dính dáng gì
đến anh.”
Jack khoanh tay trên ngực và tựa người vào mép bàn. “Vì sao
chứ?”

nguon tai.lieu . vn