Xem mẫu

Chương 27
Mike kéo cặp kính hai tròng lên đỉnh đầu lúc chúng tôi rời nhà Amelia Phelps và trở lại
công viên. Anh phấn khởi lẩm bẩm một mình vì những ghi chép trong cuộc phỏng vấn.
Chắc anh cảm thấy chúng tôi đang đến gần kẻ giết người. Tôi biết, đây là một cảm giác
tuyệt vời. Anh là một thám tử, và là một anh chàng cừ khôi.
Tôi vô cùng bế tắc.
Tôi xấu hổ vì nói dối Mike và những cảnh sát đang lang thang dưới mưa đằng kia. Khi
một cảnh sát qua đời, tất cả cảnh sát đều cảm nhận điều đó. Lẽ tất nhiên, trước hết là giận
dữ, nhưng ẩn bên dưới là nỗi sợ hãi bồn chồn. Tôi có sai lầm khi chọn cái nghề nguy hiểm
này không? Có đáng phải chết vì nó không?
Tôi hiểu các bạn và đồng sự của tôi đang choáng váng. Kể lại sự thật, tôi có thể xóa bỏ sự
căng thẳng, lo âu của họ. Ý nghĩ thêm người đau đớn khiến tôi gần như phát ốm.
Tôi nhắm mắt, lắng nghe tiếng nói lạo xạo trong radio cảnh sát và tiếng mưa rơi trong đám
cây.
Tôi không nói gì với ai về những điều tôi biết, về những việc thực sự xảy ra cho Scott.
Tôi vẫn cúi đầu và ngậm miệng.
Tôi chỉ ngước lên lúc nhìn thấy sự xáo động ven vòi phun.
Vài chục cảnh sát xếp thành hai hàng song song từ vòi phun đến toa xe của nhân viên
pháp y.
- Họ đang đưa anh ấy ra, - tôi nghe thấy một trong các cảnh sát nói lúc chạy qua tôi, chiếm
chỗ trong hàng.
Một hàng rào danh dự gồm sáu cảnh sát cẩn thận bước xuống nước ở vòi phun và đỡ thi
hài của Scott trong bao màu xanh đen từ các nhân viên đội pháp y. Họ đối xử với anh như
thể anh là một bệnh nhân vẫn còn sống. Ôi, lạy Chúa tôi, ước gì đó là sự thật. Ước gì tôi
có thể trở lại đêm hôm ấy, từng giây một.
Cùng với hàng ngũ màu xanh lơ đứng im phăng phắc lúc nửa đêm, ai đó bắt đầu hát

Danny Boy bằng giọng nam cao, trong trẻo, đầy ám ảnh, giọng hát có thể làm Ronan
Tynan ghen tị.
Bạn muốn có một định nghĩa về sự tuyệt vọng không? Về sáu cảnh sát chầm chậm khiêng
một đồng đội đã chết qua khe mái các căn nhà trong mưa rơi và tiếng kèn túi ngân nga.
Scott là người Irish? Tôi không biết. Tôi cho rằng các cảnh sát từ trần đều là dân Irish.
Tôi ngắm mưa rơi như nước thánh rảy lên cái bao đựng xác lúc đoàn diễu hành đi qua tôi.
Những người đàn ông ở khắp mọi chỗ khóc nức nở, không giấu giếm. Tôi còn quan sát cả
cảnh sát trưởng khum bàn tay che mắt, đứng cạnh xe tang của Đội Pháp y.
Đoàn tàu số 4 chạy trên cao, phát ra tiếng trống dạo khúc quân hành lúc thi hài Scott trượt
vào đằng sau toa như một ô ngăn kéo.
Nước mắt tôi giàn giụa, dường như tuyến lệ của tôi bị rách.

Chương 28
Tôi chợt thấy một bóng trắng mờ mờ bên khóe mắt, rồi đột nhiên tôi ở trong vòng tay ấm
áp của ai đó.
- Ôi Lauren, - Bonnie Clesnik, bạn cùng lớp với tôi ở đại học, thì thầm vào tai tôi lúc kéo
tôi vào sát bên chị. - Chuyện này khủng khiếp quá. Tội nghiệp anh ấy.
Bonnie học ở Đại học Tổng hợp New York rồi bỏ ngang để làm cảnh sát, hiện giờ chị là
trung úy trong Đội Hiện trường tội ác. Là những phụ nữ duy nhất có nghề, lại học trong
một lớp đầy những anh chàng Long Island mặt mũi nhẵn nhụi, phần lớn mới hai mươi hai
tuổi, chúng tôi nhanh chóng thân thiết. Tôi đã nhiều lần ghé qua căn gác xép của chị và
Tatum, cộng sự của chị ở quảng trường St. Mark.
Bonnie rút một khăn giấy và lau khóe mắt, rồi cũng đưa tôi một cái.
- Nhìn chúng mình xem, - chị nói và cười. - Những cảnh sát hùng hổ chưa? Cái gì thế
này? Một năm rồi sao? Cậu làm tóc kiểu gì thế này? Mình thích đấy.
- Cảm ơn, - Mike nói và bước vào giữa chúng tôi. - Tôi chỉ đi nhờ thôi. Còn đây là ai?
- Bonnie à, anh chàng ngốc này là Mike, cộng sự của mình, - tôi giới thiệu họ với nhau. Mình tưởng cậu làm ca ngày.
- Nghe tin là mình chạy tới đây, cũng như những người khác thôi, - Bonnie nói. - Từ hôm
11 tháng Chín, mình chưa bao giờ nhìn thấy nhiều cảnh sát ở cùng một chỗ như thế này. Chị cởi cái túi ướp lạnh đeo chéo trên ngực, cạnh mấy cái máy ảnh. - Tuy vậy, mình mừng
là đã làm thế, Lauren ạ. Mình thực sự mừng. Mình nghĩ mình đã tìm thấy thứ gì đó.
Tôi nhận cái túi lạnh từ tay chị và giơ lên.
Các ngọn đèn trong công viên và phía xa dường như sáng trắng, gay gắt. Tôi cảm thấy
như mưa rơi xuyên qua tôi.
Tôi lật cặp kính gọng kim loại, ánh màu bạc của Paul trong tay.
- Nó ở trong tấm vải quấn Scott, - Bonnie nói. - Mình đã gọi một anh chàng trong Đội
chống ma túy. Scott không đeo kính này. Nếu đây là kính thuốc, bọn mình có thể kiểm tra

hồ sơ của từng bác sĩ nhãn khoa trong ba bang kề nhau và tóm cổ thằng chó đẻ bốn mắt
nào đã làm việc này.
Tôi thấy ngứa ran sau mắt trái lúc Mike reo to và đập vào lòng bàn tay Bonnie hân hoan.
Lát sau, radio của Mike phát ra một chuỗi tiếng nói.
- Sếp đấy, Lauren ạ, - anh ta nói. - Cảnh sát trưởng đã vào xe đặc chủng và muốn có chỉ
dẫn tường tận.
- Cậu ổn chứ, Lauren? - Bonnie nói và đặt tay lên lưng tôi. - Trông cậu không hăng hái
lắm.
Tôi nhìn chị, nhìn vẻ ân cần trong mắt chị. Chúa ơi, tôi ước ngã quỵ xuống ngay tại đây,
ngay lúc này. Bonnie là một người bạn, một phụ nữ và một cảnh sát. Trong tất cả mọi
người, chị có thể là người thấu hiểu nhất. Hãy bảo tôi phải làm gì đi. Hãy giúp tôi với.
Nhưng tôi nói gì đây với chị? Tôi đã ăn nằm với người đã chết, và người đó lại do chính
chồng tôi giết ư? Tôi tránh cái nhìn của Bonnie. Tôi hiểu rằng không ai có thể giúp được
tôi. Tôi chỉ dựa vào mình tôi mà thôi.
- Mình ổn, - tôi nói.
- Tất cả chúng tôi đều khá bối rối, - Mike giải thích với Bonnie lúc anh đưa tôi tới chiếc xe
của Trung tâm chỉ huy. - Một vài tên trong bọn buôn bán ma túy cũng chảy nước mắt khi
viên cảnh sát tóc đỏ hát Danny Boy.
Mike quàng tay ôm tôi lúc chúng tôi bước đi. Anh thực sự là một chàng trai tốt bụng, một
trong những người tốt nhất.
- Sếp của chúng ta đang bấn lên, Lauren ạ. Lúc đầu tôi tưởng chúng ta mới bối rối. Cô
cũng như tôi thừa biết giải quyết cả đống việc khó khăn biết chừng nào. Nhưng xem này.
Hết sai lầm này đến sai lầm khác.
Chúng ta thấy đây là một tay nghiệp dư. Tôi hầu như đã khiến ông ta nghĩ là chính ông
làm mất dấu vết, nhưng đầu óc ông ta đang sôi sùng sục và ông ta làm hỏng hết, chỉ ép
chúng ta đến gần hơn và gần hơn mà thôi. Một nhóm mười hai thằng đực rựa nói vào giờ
này ngày mai, chúng tôi sẽ đét vào bộ mông đáng thương của ông ta. Cô mệt lắm à?
Tôi lắc đầu lúc cố đứng vững, cố tiến thẳng tới chiếc xe buýt.

- Không sao đâu, Mike, - tôi nói. - Tôi không nhận những vụ cá cược ngu xuẩn đâu.

nguon tai.lieu . vn