Xem mẫu

  1. Có bán thuốc lào không hử?
  2. Tư Ếch từ ngày biết hai câu thơ: Trúc xinh trúc đứng hàng rào Em xinh em hút thuốc lào... cũng xinh! cho nên bị lên cơn ghiền sâu mắt đã hai hôm, mà đợi đến phiên chợ làng thì còn những một tuần nữa, nên bèn lân la vào ngõ cô gánh hàng xén: - Cô mình có bán thuốc lào không hả? - Không có bác ơi! Qua hôm sau, chưa bảnh mắt, Tư Ếch lại ra ngõ ấy vừa ngáp lia lịa vừa hỏi: - Cô mình có bán thuốc lào không? Cô hàng xén mới mở hàng đang ế, phát cáu: - Này, này... em bảo cho bác biết nhá, em chưa từng bán thuốc lào, em không có bán thuốc lào, và em sẽ không bao giờ bán cái ngữ thuốc lào! Bác còn dấm dớ hỏi nữa là em búa cho bác mấy búa đấy...! Qua tờ mờ sáng hôm sau nữa, đang lúi húi dọn hàng ra thì cô hàng xén đã thấy Tư Ếch lò dò đến: - Này, cô mình có bán búa không hử? Cô hàng xén chưng hửng: - Làm gì có búa mà bán!? Rõ chán cái bác này!... Tư Ếch mừng ra mặt:
  3. - Thế... có bán thuốc lào không hử!?
  4. Đố nhau
  5. Mấy anh đố nhau. Anh thứ nhất nói: - Càng đắp càng bé là gì? Mọi người nghĩ mãi, rồi đành chịu. Anh này tự trả lời: - Người ta đào ao, lấy đất đắp vào bờ bên trong. Càng đắp thì cái ao càng bé lại. Anh thứ hai đố: - Càng kéo càng ngắn là gì? Mọi người cũng chịu cả. Anh ta giải thích: - Là điếu thuốc lá. Cứ kéo một hơi là nó lại ngắn đi một chút. Anh thứ ba hỏi: - Thế càng vặn càng vẹo là gì? Mọi người càng chịu, cho là anh ta chơi chữ. Anh này cười bảo: - Đâu mà chơi chữ! Chỉ là hai người cùng giặt một cái chăn. Đến lúc vắt nước, mỗi người cầm một đầu chăn bằng hai tay thật chặt, vặn xoắn vào. Được một lúc thì cả hai đều vẹo mình đi, mỗi người về một phía. Đến lượt anh thứ tư, anh này lửng khửng bảo: - Càng to càng bé là gì? Mọi người cười bò ra, phán đoán đủ kiểu. Anh ta chỉ lắc đầu, mãi sau mới nói: - Con cua nó có hai càng. Một càng to, một càng bé.
  6. Chuyện ở thôn
  7. Ông trưởng thôn nhận được thơ tay của ông chủ tịch xã gởi xuống nguyên văn như vầy: "Sắp tới, đoàn cán bộ huyện về thăm và chọn thôn ta làm điểm. Vì vậy mà các đồng chí nên duy trì thật tốt vấn đề TTVSNCC. Ký tên..." Cả một đêm dài mày mò dịch những chữ viết tắt, sáng hôm sau, ông trưởng thôn gởi thơ tay lại: " Xin đồng chí chủ tịch cứ yên tâm, không sợ chó điên cắn đoàn cán bộ bởi mùa mưa rất ít bệnh dại, chẳng cần tiêm vắc - xin... ". Ông chủ tịch xã ngớ người chẳng hiểu trời trăng gì, mới cho người phóng xe máy vào thôn hỏi. Bấy giờ mới vỡ lẽ, ông chủ tịch thì bảo: "Duy trì tốt vấn đề "Trật tự vệ sinh nơi công cộng", còn ông trưởng thôn lại dịch thành... duy trì tốt vấn đề "tiêm thuốc vắc-xin ngừa cho chó"?! Quả là... khéo dịch!
nguon tai.lieu . vn