Xem mẫu

  1. Könyvkonnektor blog bejegyzések By Pal Kerekes Copyright 2011 Kerekes Pal Smashwords Edition Language: Hungarian Smashwords Edition, License Notes: Thank you for downloading this free ebook. Although this is a free book, it remains the copyrighted property of the author, and may not be reproduced, copied and distributed for commercial or non-commercial purposes. If you enjoyed this book, please encourage your friends to download their own copy at Smashwords.com, where they can also discover other works by this author. Thank you for your support. **** Chapter1 – Bevezető „Az e-book nem végállomás, a könyv-expressz robog tovább.” Ezzel a mondattal zárult az első hazai e-könyv összefoglaló. 2010 szeptemberét írtuk. Azóta megjelent az e-book kalauz, a téma kisenciklopédiájának nevezett tanulmányom. Közben sok írás, feljegyzés keletkezett, ezek nagy részét a Könyvkonnektor blogon tettem elérhetővé. Meglepett, milyen sokan olvassák ezeket a kis feljegyzéseket. Mi több, bár az összehasonlítás nem egészen klappol, az is tény: a blogot többen olvassák, mint az e-book kalauzt. Pedig a könyvet árulják a nagy könyvesboltokban printben, és a Kossuth Kiadónál e-könyvként is.
  2. A bejegyzések iránti érdeklődés alapján összeállítottam a blog-írások első sorozatát, és most ebben az e-könyvben adom közre. Fontos: a bejegyzések nagy része (nem mindegyik) megtalálható a Könyvkonnektoron, tehát szabadon elérhető. Igaz, ebben a gyűjteményes összeállításban a bejegyzéseket újraszerkesztettem, aktualizáltam, témakörök szerint csoportosítottam. Tehát alaposabb és teljesebb szöveget kap az olvasó. Az írásokat az alábbi témakörök szerint csoportosítottam: • e-könyv: általában az e-könyv kultúra hazai jelenségei, történései • e-könyv-olvasó: az e-readerek, tehát az olvasó eszközök forgalmazása, technikai újdonságai, használatának fogásai • e-könyvtár: az e-könyvek kölcsönzése, könyvtári kezelése • e-könyv-kiadás/forgalmazás A témakörökön belül kronológiai sorrendben követik egymást az írások. Elektronikus dedikáció Egy újítás és már régi témám, de nem sikerült megoldani. Talán most igen, ebben a kiadásban. Szeretném a könyvet dedikálni elektronikusan. Print könyvnél ez egyszerű dolog, az első oldalak valamelyikén van mindig hely néhány kézzel írt, egyedi mondatra. Ebben bőven volt részem az utóbbi hónapokban. Megjegyzem, nem mindig egyszerű új, a helyzetre és a kérő személyre egyénített néhány mondat, szó kitalálása. És nincs rá idő, azonnal írni kell. Viszont kárpótlás, hogy a szerző biztos lehet: legalább ezeket a rövidke sorokat biztos elolvassák a műből. Ebben az esetben a megoldásom a következő: aki megvásárolta a könyvet, küldhet e-mailt a kerekes.pal@t-online címre, én pedig rövid határidővel írok külön ajánló sorokat. Minél több adatot kapok meg, nyilván annál egyénibb lesz a dedikáció. Úgy számítom, ez a terhelés vállalható részemről. 2011. május
  3. Chapter2 – e-könyv Könyvészeti diadal: lesz lapszámozás A Kindle, ez a legvásároltabb e-könyv-olvasó készülék a szöveg hosszúságát nem oldalszámozásban adja meg, hanem százalékban és lokációban. Tehát a kijelzőn például nem azt látjuk, hogy az 51. oldalon tartunk, hanem az ábrázolódik ki, hogy a 12. százaléknál. További plusz: kis csúszkán figyelemmel kísérhetjük egy skálán, úgynevezett állapotjelzőn, hogy megközelítőleg milyen terjedelemnél tartunk a könyvben. Ezt a megoldást az indokolhatja, hogy szabadon választható meg a betűméret, így nyilvánvaló, hogy minden alkalommal, amint korrigáljuk a méreteket, egyben módosítjuk az oldalszámozást is. Úgy gondolták a szoftver-tervezők, egyszerűbb tehát nem oldalszámozásról beszélni, hanem százalékról, az ugyanis nem változik, ha a méretek között ugrálunk. Mi tagadás, van is ebben logika. Könyvészetileg viszont nem állja meg helyét ez a megoldás, hiszen így nem lehet korrekten megadni egy szövegrész helyét egy adott írásműben. Az oldalszámozáshoz szokott, és esetleg valamely fejezetre hivatkozni óhajtó olvasóknak ez felettébb zavaró, ahogy az is, hogy nem egyszerű visszatalálni egy már elolvasott, és újraolvasni szándékozott szövegrészhez. Meglepő, de igaz: a tiltakozások és szemrehányó olvasói levelek nyomán a Kindle forgalmazója, az Amazon változtatott, a terjedelem logisztika újraértelmezésre kényszerült. Szoftver-frissítést küldtek szét a világba több millió készülékre annak érdekében, hogy lehessen oldalszámozással is követni a szövegben való haladást. Elismerték a hibát. Ezek szerint az elektronikus könyvet olvasók se mondanak le könnyen minden megszokottságról, törekszenek arra, és ha kell, kikövetelik maguknak, hogy a digitális kiadás közelítse a hagyományos könyvolvasás fiziológiai körülményeit és élményét. A visszavonuló mega könyv-vállalkozás leszögezte: az oldalszámozás csak akkor jön fel, ha bekapcsoljuk a menüben, az alapválaszték továbbra is a százalék…
  4. Könyv és e-könyv: rokonok? Versenytársak? Az olvasás világa megváltozik. A könyv korszakváltás előtt áll. Az Internet és a különböző hozzáférési eszközök – mint az iPad, a mobiltelefon, a note-book, az asztali számítógép, és természetesen maga az e-reader – átalakítják a tudás és a műélvezet megszokottságait. A könyv szép és nemes, de a nyomtatott lapok kizárólagossága megszűnt. A szövegek az Internetre kerülnek, olvasásukhoz innovatív készülékek szükségesek. A képernyő napi életünk részévé vált, a betű áradatot elektronikusan kapjuk, digitálisan továbbítjuk. Ez persze nem jelentheti azt, hogy ki kell verni a könyvet azok kezéből, akik még nem tértek át valamilyen elektronikus kijelző használatára. A papírművek olvasói nem kulturális gyámoltalanok. Ám az is tarthatatlan, hogy olvasási tevékenységnek – a tiszta szándékot akár nem is vitatva – csak a nyomtatott szöveg böngészését tekintsük. Ez print-fétisizmus, amelynek gyengébb- erősebb változataival betűfalóknál és ritkán lapozgatóknál egyaránt találkozunk. A nyomtatott és az elektronikus könyv szembeállítása zsákutca. A p-könyv (p, mint papír, mint print) rokona, s mint családban is megesik, versenytársa az e-könyvnek. Nem egymást megsemmisítő kultúr-technikai eszközök a könyv-verziók, hanem egymást kiegészítő műveltségi fundamentumok. Ezt ki kell mondani, bármilyen egyszerűnek tűnő igazságnak is látszik. A digitális platformon létrejött kultúra csak a hagyományos kultúra összefüggésrendszerében értelmezhető. Már van rálátásunk, időben és térben megfigyelhetjük: a digitális olvasáskultúra is finomodik, tökéletesedik. A kijelzők, monitorok, elektronikus platformok változhatnak, mint a könyv is fejlődött évszázadok alatt, a lényeg ugyanaz marad: a mű el kell jusson az olvasóhoz. Az olvasókat meg kell nyerni a betűnek, legyen az nyomtatott szöveg vagy elektronikus text. Az e-book nem végállomás, a könyv-expressz robog tovább. „A könyvnyomtatás mindig hatása alatt állott kora összes műszaki és gazdasági, társadalmi és szellemi irányzatainak.” – írta Kner Imre nyomdász-kiadó 1937-ben. Ma is igaz lehet ez a megállapítás…
  5. Bútorkönyv Keserűen jegyezte meg egy e-könyvekre specializálódott kiadó vezetője négyszemközti beszélgetésünkön: e-formációkban (web, e-book, média-gépre adott tartalom) a könyv nem megy, viszont van esélye POD – Print on Demand, nyomtatás igény szerint – konstrukcióban. Azaz a könyv-fogyasztás új útján az elektronizáció nem új platformot jelent, csak egyszerűen új, fejlett technikát. A nyomtatott, kézbevehető olvasmányokért hajlandók fizetni az olvasók. Ezt kell kiszolgálnia a kiadóknak, még akkor is, ha e-könyves üzletre alakultak. Más országokban kétségtelenül meredeken nő az e-könyv forgalom, nálunk ez nem észlelhető. Erről én is őszintén beszélhetek saját könyvem vonatkozásában. Míg az e-book kalauz nyomtatva gyorsan elkelt, a digitális kiadás eladási számai – mi tagadás – messze elmaradtak a várakozásoktól. Pedig a téma alapján a letöltés szép statisztikáiban reménykedtünk… Az ugrott be: talán az a magyarázat, hogy valójában nem olvasnak annyian, ahány könyv elfogy? A könyv ajándék, csere-bere, díszlet, lakás-berendezési tárgy? És mindez kiderül, ha már nem fizikai megjelenésében, hanem tiszta tartalomként, e-könyvként kerül piacra? Talán ez is lehet egy rész-adat abban, hogy ilyen szerények az e-book adatok. Persze sosem állította senki, hogy a könyv csak a tiszta szöveg, a könyv természetesen műtárgy, emlék-darab is. Galéristáktól hallottam ezt a kifejezést: bútorkép. Ez azt jelenti, hogy a lakás berendezéséhez választanak festményt, tehát barna garnitúrához például őszies vadászjelenetet. Talán egyes könyvsorozatok szép gerincei is hasonló szerepet visznek? Április első hetében újra árverésen van a Kner Klasszikusok. A katalógus szerint: tizenkét kötet egységes, kiadói, díszesen aranyozott gerincű félbőr kötésben, az első táblán aranyozott Kner-nyomdajeggyel. A baj csak az, hogy a gyönyörű széria már kikiáltási áron is többe kerül, mint egy teljes, design stúdió által tervezett méregdrága lakásberendezés. És hova fog elszaladni a licitáláson? Egész őszintén: én is felmutatnám a kis táblácskámat az aukción, de ki bírja erővel a nagy menőkkel szemben. Nem is kísérletezem. Talán jobb is így, marad a vágyakozás az elérhetetlenért.
  6. e-könyv olvasás etikettje A papírkönyv mindenütt alkalmas, és ez elmondható az e-book-ra is. Mivel nem merül le az akku, csak több száz órányi használat után, nem kell attól tartani, hogy elhalványul a kijelző. Nem kell takarékoskodni a géppel, sőt, ki sem kell kapcsolni, hiszen, ha nem végzünk vele műveleteket (pl. lapozás), nem fogyaszt energiát. Azaz bármikor elővehető, olvasható. Csakhogy mégsem egészen: kicsit ugyanis feltűnő. Nem is annyira a gépezet, láttak már sok csodát az emberek, inkább az, hogy valaki ennyire határozottan mered egy kis felületre. Az olvasás már csak ilyen. Ha a tévét, vagy a note-book-ot használja az ember, a tekintet sokfelé pásztáz. E-könyv-olvasónál ez nem így van, és az összpontosítás odavonzza más emberek figyelmét is. Kínos pillanatok, amikor az ember föltekint, s maga körül hirtelen félreszegezett pillantásokat észlel. Sokan említik, globális cégek vezetői is megerősítették, akik gyakran utaznak, hogy repülők utasterében a legáltalánosabb és a legkevésbé feltűnő az e-reader. Földi járműveken, pedig ott is eltöltünk napi egy-két órát, még esetlennek érzi magát az ember az olvasó műszerrel. Otthon viszont már felveszi a versenyt az e-book: ágyban, fotelben, konyhában, kávézással összekötve, „uram bocsá”, akár falatozás közben is, nagyon kellemes. Zenehallgatásra is kombinálható, fülhallgató és jó minőségű hang-installáció minden gépen van. Persze kialakul majd ennek is a maga etikettje. Egyelőre nem tudom magam elé képzelni, hogy egy asztalnál ülve – pl. könyvtárban, de akár otthon is – az egyik személy könyvet lapoz, a másik e-könyv-olvasó gombokat nyomogat. Nyilván összeülnek egy médiumhoz… e-könyvek a nagyvilágban: új adatok Februárban a Könyvkiadók Nemzetközi Szervezete felmérést készített az e-könyvek piaci részesedéséről. Az eredményekről a Bookseller blogja, a FutureBook számol be. Az első ilyen típusú adatgyűjtemény a piac különféle arányú növekedését mutatja szerte a világban, jóllehet a kiadók jókora (közös) gondokkal néznek szembe. Az adatok szerint az USA-ban 8%-os az e-könyvek piaci részesedése (kb. 400 millió dollár), míg egyes angliai kiadók 2010-ben 100-800%-kal több e-könyvet jelentettek meg 2009-hez
  7. képest, ami a teljes piac 1-9%-át teszi ki. Az e-könyv olvasók árának csökkenése, hozzáférhetősége és szélesebb elterjedése, az elektronikus változat forgalmazási adatainak beszámítása a bestseller listákba, és egyes üzleti modellek az e-könyvek népszerűségét szolgálják. Az árakra viszont országonként más tényezők hatnak, míg például az USA-ban a nyomtatott könyvhöz képest akár fele áron is megvehető az elektronikus változat, az olaszországi 20%-os általános forgalmi adó, a 2%-os nyomtatott változathoz képest, nem lendíti elő a terjesztést. A részletes kimutatásból kiderül, hogy a nagy európai országokban az adatok korántsem ilyen biztatóak. Az e-eladások a teljes könyves szegmens egy százaléka körül vannak például Spanyolországban, Németországban. A hagyománytisztelő olaszoknál még a fél százalékot sem üti meg a mérték, a franciáknál éppen eléri a 0,5 procentet. Az elemzés szemelvényeket mellékel vezető szakemberek véleményeiből. Néhányat idézek: “A kiadóknak át kell gondolniuk üzleti modelljeiket, hogy kivédhessék a fenyegetést, amely a szerzők és kereskedők gyorsan kibontakozó együttműködéséből következik. Másik veszély a kiadókra: a könyvtárosok egyre határozottabban képviselik a tudományos és tankönyv piacon a szabad hozzáférés lehetőségét.” (Manfred Antoni, Ernest Klett AG, Börsenverein des Deutschen Buchhandels) “Úgy látjuk, a kiadóknak segíteni kell a médiumoknak abban, hogy korrekt tájékoztatást adjanak az e-könyvek világáról.” (Stefano Mauri, president and c.e.o. Gruppo editoriale Mauri Spagnol) Könyvkonnektor: e-book kalauz blog A könyv ma már nemcsak betű, szöveg: egyben összetett webes vállalkozás is. Vonatkozik ez a kiadásra, kereskedelemre, a marketingre, a szerző megismertetésére. Egyre nagyobb szerephez jut a konkrét tartalmon kívül a hálózaton való könyv-menedzselés. A közösségi oldalak címkéi, az írásmű digitális és elektronikus változatainak szemelvényezése, a kommentelés, lájkolás mind egy adott mű olvasottságát, kelendőségét segítik.
  8. Szakkönyveknél megszokott forma az USA-ban, hogy magának az írásműnek, a nyomtatott könyvnek saját weboldala van. A könyvfesztiválra időzített e-book kalauz (Kossuth Kiadó) megjelenését most itthon is, talán elsőként, összekötötte a szerző, Kerekes Pál, a könyv portáljának beindításával. A könyv konnektál, összeköt, ebből indult ki a web-oldal névadása. Végül könyvkonnektor lett az elnevezés, kicsit utalva az elektronikus könyv témakörre. A könyvkonnektor április 12-én, hétfőn tette nyilvánossá a tartalmát. A weblap bemutatja az e-book kalauz történetét, ismerteti az előző kiadásról megjelent recenziókat. Élőbb téma a könyvhöz érkezett javítási javaslatok, és az ezzel kapcsolatos szerzői korrekciók publikálása. Külön rovatot képez a helyhiány vagy más okból (pl. a téma akkori kiforratlansága) elmaradt részek kihelyezése. A „Meglepi” blokkban hetente változóan más könyvrészlet kerül ki az oldalra, másolhatóan, szabadon hozzáférhetően. Ez kiszámíthatatlanul működik, nem cél a tudatos információ-nyújtás. A részletek bemutatása a könyv szellemiségét, tartalmi koncentrációját kívánja érzékeltetni. A könyvkonnektor blog-eleme a napi e-könyves életbe nyújt bepillantást. Az első bejegyzések az e-könyv etikettjével, hazai és külföldi eseményeivel foglalkoznak. Kiemelt mondatok, folytonosan változó e-könyves idézetek futnak. A Bútorkönyv, a Biblioszaurusz bejegyzések nem kerülik a konfliktusokat. A blog része az „e-könyv ellenálló” fejezet is. Itt középpontba kerülnek olyan irodalmi műfajok, amelyek egyelőre nem jeleníthetők meg egyáltalán vagy csak hiányosan az e-könyv- olvasón. Például a képvers, a performansz, vagy éppen a számítógéppel generált, programozott literatúrák, mint a versgenerátor. Köszönöm a véleményeket, segítő gondolatokat előre is, hiszen valami újról van szó, még nem alakultak ki a megszokottságok. „A könyv nem kényszerű tömegszállása szavaknak, mondatoknak…” – véli Kassák Lajos. Az elektronikus szövegkultúrában ez a múlt századi megállapítás új értelmet nyer. A könyv nem zárt világ többé, a tartalom nem kiváltságosok finomkodása. A könyvkonnektor blog, az e- book kalauz gondolati rendszere alapján, a nyomtatott és az elektronikus könyv értékeinek bemutatására törekszik, folyamatosan hírt adva a két könyvtípus együttélésének eredményeiről és konfliktusairól.
  9. Vita az e-könyvről: néhányan be is durvultak A könyvfesztivál kapcsán szaporodnak az írásos fejtegetések az e-könyv helyzetéről és jövőbeli esélyeiről. Ez jó hír is lehetne, de mégis van egy maszatos pötty. Alig van szó a könyvről: üzleti modellről, pénzügyi konstrukciókról folyik a purparlé. Mi baj is van a szerzőkkel? Mi a gond az olvasókkal? Valahogy nem akarják az e-könyvet. A felelősöket keresik a szakmabeliek. Én nem a kiadókat, kereskedőket hibáztatom. Ezek a könyvipari gazdasági alapegységek, mióta létezik nyomtatott könyv, gyakran mellényúltak, ebben semmi új nincs. Csak egy példa: Hess András, az első magyar földön dolgozó nyomdász tönkre tudott menni Európa leghíresebb könyvbarát udvarának keretében. A király, Mátyás, egyszerűen másokkal dolgoztatott: üzletember-kiadókkal, nem nyomdászokkal. Van hibás köztük? Aligha, járták a saját útjukat. Most is ez van. Van olvasó is, mű is, de hogy találnak egymásra? Ez a nagy kérdés. Ebben másodrangú, hogy elektronikus vagy nyomtatott anyag kerül a körforgásba. Az én véleményem az, hogy az e-book egyes szegmensekben rövidesen abszolút nyerő lesz, más műfajokban még sokáig marad a párhuzamosság. Szerintem jó út a másolás-védelem. Az írásmű érték, a maga rangját meg kell adni. Ha alulmaradnak a szerzők ebben a harcban? Legyen, de legalább megpróbálták. Idegesítő, mikor a zene- és filmipar kudarcával példálóznak. Nem minden papsajt. Az is lehet tendencia, hogy leszűkítjük választékot. Ugyanazt a művet elolvassuk villanyon, nyomtatva, majd média-táblagépen. Vagy otthon – rövidesen talán így lesz -, a hűtőszekrény kijelzőjén szódavíz fröccsentés között. Mind-mind más műként érzékelhető majd, bár a szöveg nem változik. Semmi meglepő sincs ebben, hány és hány egykönyves olvasó van. Csak a bibliát böngészi, és kezdi újra, vagy csak egyes Jókaikat. Sok ilyen emberrel találkoztam. Én is vagyok így művekkel. Az Egri csillagokat két-három nyaranta újra elolvasom. Mindig mást jelent, mintha nem is ugyanazokat a sorokat böngészném.
  10. Én örülök a könyvnek, olvasnivalónak. Szeretem az elektronikust is, izgat, érdekel, mit hoz ki az eszköz az eredeti tartalomból. És persze hozzájuthatok olyan írásművekhez, amelyek megszerzéséről álmodni sem mertem régen. Az e-könyv nem végállomás, a könyv expressz robog tovább. Bibliofil jegyek e-könyveken Umberto Eco így fejezi ki magát: „A könyv olyan, mint a kanál, a kalapács, a kerék, vagy a véső. Ha egyszer feltalálták, nincs mit tökéletesíteni rajta.” Ki vitatkozna ezzel? Világos és igaz szavak. De mit tegyünk: a kalapáccsal és vésővel jelentkező szakember ma alig találna jól fizetett munkát. Otthonra kiváló és nélkülözhetetlen szerszámok ezek, de professzionális tevékenységhez már mások az igények. Ugyanez a helyzet a tartalom-iparban is: a manufakturális termék biztos nívósabb lenne, de napi környezetünk digitális vulgaritása pörgősebb kínálatot követel. Ha ennek a formája egy gépezet, az e-könyv-olvasó, az önmagában nem lehet ok a tiltakozásra. Különösen akkor nem, ha tudjuk: a kis tenyérkészüléken egyszerre több száz könyv tárolható. Mindenhol lehet olvasni: sorszámra várva, villamoson. Kéznél vannak az értékes állományok. Az e-book gépi képességeit nem lehet szembeállítani a papír-könyv kiforrottságával, egyszerűségével, ahogy az automatizált gyártósorokat sem a kézi szerszámokkal. Mindegyiknek megvan a maga helye, hívatása. Kedélytelen jóakarók a szövegre konstruált alkotásokat – regényeket, tankönyveket, verseket – noszogatással, fölényeskedéssel a digitális világba száműznék végérvényesen. Ez éppoly ízetlenség, mint tagadni: a papíros világuralma már nem teljes. Ki kellene találni, hogyan lehetne bibliofil jegyeket tenni a digitális alkotásokra. Például dedikációt. Ezek az apróságok humanizálhatnák némileg a gépi olvasást. Sokan akarnak e-könyvet egy felmérés szerint
  11. Az NRC InformatiOnline kutatása megállapítja: „…hazánkban az e-könyv olvasó eszközök penetrációja, vásárlásának hajlandósága és az elérhető tartalmak választéka (a nyomtatásban megjelenő címek százalékában) egyaránt jellemezhető egy nem túl nagy, bőven egyjegyű számmal. A 3,6 milliós, legalább hetente internetező 18-69 évesek halmazának mindössze 3,5%-a rendelkezik e-könyv olvasóval, ez az arány a lakosságon belül a 2%-ot sem éri el. A netpolgárok halmazán a beszerzésre való hajlandóság sem ostromolja az egeket; csupán 3% tervezi a vételt a közeljövőben. A széles körben való elterjedést akadályozza az eszköz drágasága, az új technológiáktól való sztenderd félelem és maga az olvasás kevésbé népszerű volta – az e-kiadványok körében tapasztalható vérszegény magyar nyelvű kínálatról nem is beszélve.” További meglepő összegzéseket olvashatunk a felmérésből: „E-könyvekről a rendszeresen internetező felnőtt lakosság 82%-a hallott már, amely közel 3 millió embert jelent. Közel 24%, azaz mintegy nyolcszázezren olvastak is már valamilyen eszközön (pl. számítógépen, laptopon, táblagépen, stb.) valamilyen elektronikus könyvet, azaz a formátum sem ismeretlen. Pontosabban fogalmazva itt nyilván többféle fájlformátumról van szó, ami leggyakrabban a nem egészen erre kitalált Portable Document Format (pdf). A rendszeresen internetező felnőtt lakosság több mint fele (59%), kb. kétmillió fő kifejezetten érdeklődik is az e-könyvek iránt: ők azok, akik még nem olvastak e-könyveket, de érdeklődést tanúsítanak a technológia iránt és szívesen kipróbálnák azt, ha lehetőségük adódna rá. Az netező felnőttek csupán hatoda zárkózik el teljesen a nem papír alapú könyvektől: hatszázezerre tehető azok száma, akik nem érdeklődnek az elektronikus könyvek iránt és nem is gondolják úgy, hogy a jövőben megváltozna a hozzáállásuk ezekhez a tartalmakhoz.” A fenti szövegekből kiderül, hogy a vizsgálat nem pontosan határolta el az e-könyv fogalmát. De igazából ez nem zavaró, hiszen a közvélemény is kicsit keveri még a terminológiákat. Ez így van rendjén egy kezdeti szakaszban. Amin vitatkozni lehet, az inkább a sommás megállapítások adatolhatósága. Ilyen például „az olvasás kevésbé népszerű volta és a vérszegény magyar nyelvű kínálat.” Ezek megérzések, nem számszerűségek: ennek megfelelően a valóságtartalom nézőpont kérdése. A felmérés így összegződik: „Vagyis a helyzet az, hogy az egydimenziós e-könyv olvasók helyett a legtöbb jövőbeni vásárló valószínűleg a kicsivel drágább, ám összehasonlíthatatlanul többet nyújtó tabletek közül fog válogatni. Az e-könyv olvasók
  12. korlátozott tudása csupán egy szűk réteg számára lesz annyira vonzó, hogy külön eszköz beszerzését erre a célra egyáltalán tervbe vegyék.” Ez is inkább felvetés, mint igazolható adat. Más kérdés, hogy nagyon is komoly felvetés, üzletileg és kulturálisan is talán az egyik legfontosabb kérdés az e-könyv-olvasók jövőjének tekintetében. Visszatérve a számokhoz: túlzónak tartom a felmérés elején rögzített adatot, miszerint a rendszeresen netező felnőtt lakosságon belül az e-könyv-olvasók elterjedtsége három és fél százalékos. Ide nyilván bele lett számolva még sok más is, mint a tabletek, és esetleg az okos telefonok is. Nagyon file a fejem Az e-book kalauz-ról igazán nem mondható, hogy csak úgy van, el lehet olvasni, meg el lehet felejteni, mint rendes enciklopédikus tankönyveket szokás. Írnak róla. Furcsa, többnyire nem a tartalom vált ki reagálásokat. Inkább a könyv puszta léte, egyáltalán az a kettősség, hogy a tanulmány e-könyvekről szól, de még nyomtatásban. Erről nem tudnak leszállni, de így is köszönet minden érdeklődésnek. Ami elgondolkodtatott: egy helyütt azt írják, nem lehet érteni a könyvet. „Mi is az egyébként, hogy print-könyv?”- méltatlankodik az egyik hozzászóló. Tulajdonképp igaza van a bejegyzés szerzőjének. Állandóan olyan kifejezések bevetésére kényszerül az ember, amelyeknek még nem teljesen kialakult a jelentése. Ezt el lehetne kerülni egyszerűen úgy, hogy angol terminológiát használunk. De ez sem vezet az üdvösséghez, azt már tapasztalhatjuk a számítástechnika nyelvezetének abszolút véletlenszerű hazai fejlődésében. Erről így ír szemléletesen és összefoglalóan Parti Nagy Lajos: „Ami a szókészletből angol maradt, az is elmagyarosodott, szoftverizálódott, szépen beépült a nyelvbe. Senki nem nevezi mauznak az egeret, a printert többé-kevésbé megette a nyomtató, de a szkenner szkenner maradt, és így tovább. Egy csomó szép és kusza alakulás, kiszámíthatatlanságok, véletlenek. Gyönyörű, ahogy vasnak kezdték nevezni a hardware-t, mindazt, ami megfogható az eszközből, holott nyilván vasból van benne a legkevesebb. Áldjon vagy hardver sors keze, itt élned, halnod kell.”
  13. Még ez is áll az írásban: “Évek alatt vált világossá a számomra, hogy ha számítógéppel dolgozom, közelebb vagyok a kézíráshoz, a kézírás intim puhaságához, mint írógéppel dolgozva bármikor. A hideg csattogásért, a javítás nehézkességéért nem kárpótol a mechanika szépsége és ügyessége, s az, hogy az eredmény mégiscsak egy kézzelfogható valami, papír, festék – egyáltalán: kézirat. Ha írógéppel: papírra írok, de mintha nem írnék, míg a képernyő előtt nincs papír, nincs festék, mégis, a dolog emberibb, kézírásabb. Talán ez is az e-book kultúra egy érdekes szelete: ahhoz, hogy e-könyvet olvassunk rendszeresen és módszeresen, érdemes tisztázni a viszonyunkat az elektronikus íráshoz is. **** Chapter3 – e-könyv-olvasó e-könyvek: félelem és rettegés a kiadóknál Ezzel a címmel jelent meg a Napi Gazdaság 2011. ápr. 11-iki számában egy írás a magyar e- könyvkiadás helyzetéről. Az újságíró két jelentős kiadó vezetőjét kérdezte. “Messze a korábbi elképzelések alatt alakul az e-könyvként megvásárolható címek száma, az ekonyv.hu jelenleg 500-600 címmel rendelkezik − mondta lapunknak Weiler Péter, a Líra- csoport és a Bookline Nyrt. közös vállalkozásaként egy éve indult eKönyv Magyarország Kft. ügyvezetője. A kereslet és a forgalom azonban a tapasztalatok szerint emelkedik, a bővülést leginkább a kiadók óvatos, ultrakonzervatív hozzáállása hátráltatja. Elenyészően kevesen ismerik az e-book műfaját Magyarországon, jelenleg inkább divatként van jelen − fogalmazott Földes László, a multimediaplaza.hu-t üzemeltető Kossuth Kiadó Zrt. informatikai szerkesztőségvezetője. Szerinte akkor várható a vásárlói érdeklődés erőteljesebb növekedése, ha az olvasókészülékek ára megfelelő szintre csökken, ez jelenthet majd nyomást
  14. a hazai kiadókra, hogy könyveiket elektronikus formában is forgalomba hozzák. A multimediaplaza.hu e-könyv-kínálata a napokban lépi át az ezer címet, emellett 2500 zenei albumot is kínálatába emel a közeljövőben. A magyar e-könyv-piac jelenleg a 2006–2007-es egyesült államokbeli szinten állhat, az európai lassabb fejlődés ellenére 3-4 év múlva jelentős áttörés várható Magyarországon is. Az új korszakban a kiadókra is új szerepek hárulnak majd, hiszen a nyomdai kivitelezés és a terjesztés területéről sokkal inkább a marketing és a promóció felé kell terelniük tőkéjüket. Tulajdonképp már ebbe a folyamatba illeszthető az is, hogy az e-könyv-olvasó eszközöket a könyvkereskedők bekerülési ár alatt hozzák forgalomba. Csökkentik a gépek árát, tartalom előfizetés elősegítése, gyakran kierőltetése érdekében. Egyfajta tartalom-röghözkötöttség jön létre. Rövidesen talán nem is azt kérdezzük megszokott társalgási fordulat keretében, hogy: mit olvasol? Hanem azt: min olvasol? A kezünkben tartott gépezet beszél rólunk, mint az autónk, az öltönyünk. Ezt akarják az írók, a szerzők? A minél egyszerűbb kezelhetőség látszata, és az erre való marketinges rájátszás, végleg összekötheti a tartalmat az eszközzel. Ahogy ma is van: a Kindle azért viszonylag kedvező árú termék, mert az Amazon az eladott könyvek árából finanszírozza a könyvolvasót. Kicsit olyan, mint a mobil-szolgáltatónál vállalt hűségnyilatkozat: ennek fejében olcsón kapunk minőségi telefont. Ez az e-köny esetében úgy végződhet, hogy a technikai puritánság örve alatt az eszköz eladója magáról a tartalomról is gondoskodni óhajt, mondjuk, havonta küld – adott napokon – új műveket. Vagy, mint a tévé műsor: heti könyvprogramja lesz, lehet csatornákat választani: romantikus regények, szakácskönyvek, kalandos, vidám, és hasonlók. TXTR – hát nem igazán Kézbe vehettem az új szerkezetet, a txtr-t. Én texter-nek ejteném, ez jól is hangzik, és értelme van. De állítólag csak ki kell mondani, ilyenformán: téixtéer. Oly sokszor láttam már képeken ezt az e-könyv-olvasót. A szép reklámfotókhoz képest kicsit tompább, non-prémium-nak tűnő média-gépezet csalódást keltett: ezt ki kell mondani első mondatra. A konkrétan nehéz és kezelésében is nehézkes reader-ről olyan előérzetem volt, hogy valami különleges darabról lesz szó, hiszen több hónapos, talán egy egész éves késéssel jelent meg a
  15. hazai kínálatban. Bejelentették, aztán vártunk rá. Közben vettünk Kindle-t, Nook-ot, ki-ki ezt- azt. Megszoktuk a közvetlen hálózati kapcsolatot, élveztük előnyeit. Na, de mégis csak egy amerikai rendszerrel voltunk konnektálva, milyen más lesz, ha magyar tartalomszolgáltatóra leszünk rákötve! Ez ugyanis a legnagyobb előnye és újítása a txtr-nek. Az eKönyv kínálata hálózaton azonnal elérhető. De kinek lesz elérhető? Olyasféle csodabogaraknak, akik százezer forintot szánnak e-könyves élvezetekre, miközben harmadáért is megkaphatják ugyanezt az élményt az Amazon-tól, egy kiérlelt és stabil háttérrel rendelkező Kindle e-könyv-olvasó formájában? Hát, a marketingeseknek nagyon bele kell húzniuk! Talán már az sem indokolja a nagy különbséget, hogy magyar tartalom tölthető le azonnal. A Kindlé-re is rendelkezésre áll már anyanyelvünk, hiszen a Magyar Elektronikus Könyvtár is egyre inkább szolgáltat Kindle formátumra és a Kindlevarázs-könyvtár is már háromszáz fölötti honi klasszikust nyújt szintén azonnal letölthetően, ingyenesen. Megértem és nagyon szimpatikusnak találom az eKönyv törekvését és üzleti modelljét. Szeretném is, ha sikerülne a cégnek egy valóban – ahogy a tudósítások lelkendeztek – magyar Kindle-változatot piacra dobni. De ez nem az, sem könyvészetileg, sem műszakilag. Továbbra is fenntartom, mint már többször írtam róla: valamilyen kultúr-politikai segítség nélkül a magyar Kindle bizony rövidesen az Amazon-on lesz elérhető, USA domain-en, annak összes következményeivel együtt. Erre Weiler Péter, a txtr-t forgalmazó eKönyv ügyvezetője is céloz a Könyvfesztiválra időzített nyilatkozatában: „Nem tenne jót a hazai könyvszakmának az sem, ha egy külföldi nagy versenytárs jelenne meg a piacon, gondoljunk csak a Google-ra vagy az Amazonra. Ha mi lassan jutunk friss tartalomhoz, és nem tudunk megerősödni, akkor könnyen egy nemzetközi multi markába kerülhet a magyar könyvkereskedelem.” Ez pontos helyzetelemzés. Kindle: bank-kártya leolvasó lesz az e-bookból?
  16. Az e-könyves világ a Nook tablet bemutatóját várja, május 24-én kedden lesz a debütálás. Már csak néhány órát kell várni és lehull a lepel az új koncepciót képviselő e-könv-olvasó titkairól. A Kindle újdonságainak megismeréséhez további türelem szükséges. A várakozások óriásiak, miután felröppent a hír: az e-readerbe bank-kártya leolvasót épít be az Amazon. A híresztelést ugyan nem erősítette meg a gyártó, de a jól értesült eBooknewser (www.mediabistro.com/ebooknewser) portálon a közlés hatására máris gördülékeny vita alakult ki a további fejleményekről és lehetséges hatásairól. A lényeg az: ha a Kindle, mint mobil kártyaleolvasó szerkezet is szolgálna, milliók válhatnak új partnerekké egyes Amazon által preferált kereskedelmi láncoknál, illetve potenciális viszonteladókká is fejlődhetnek a Kindle tulajdonosok. Fogyasztói szempontból az lehet a Kindle használó előnye, hogy sokkal olcsóbban juthat megszokott árucikkeihez. Üzleti oldalról az lehet a vonzó, hogy a hálózaton belül megindulhat az egyedi termékek, termékcsaládok értékesítése, abszolút exkluzív alapon. Azaz csak a Kindle-tulajdonosok férhetnek hozzá egyes produktumokhoz. Mekkora potenciálról van is szó, arról néhány adat: Az Amazon a világ második legnagyobb fogyasztói hálózatával rendelkezik, 137 millió regisztrált ügyfele van, harmincötezer alkalmazott, évi 34 billió dollár bevétel. A híresztelés fogadtatása egyébként nem egyértelműen pozitív. Sokan érvelnek azzal, hogy ez nem lenne más, mint egyszerűen egy mobiltelefonos fizetés, és az sem igazán siker, nem terjed a várt mértékben. Akadt olyan fórumozó is, aki egyszerűen áprilisi tréfához hasonlította az elképzelést. Szerinte nem lesz semmi az egészből. Szarkasztikusabb vélemények is adódtak: valakit az egész ötlet csak a “halott ember sétájára” emlékeztetett. Tábla-gép az Amazonon: ez csak az előjáték?
  17. Az Amazon könyváruház kezdő-oldala már régóta nem top-listás könyvek látványát nyújtja, mint más e-book-os oldalaknál megszoktuk. Maga a Kindle olvasó-eszköz kerül először a netező elé, majd a világ összes trendi cucca feltűnik: lakberendezés, luxus-sport felszerelés, háztartási dizájn-gépek, menő lábbelik. A könyv-rovatot kimondottan keresni kell. Néhány napja teljesen új műfaj tűnt fel. A portál kiemelt részén tablet-eket kínálnak. Samsung, Motorola, és a nálunk is jól ismert Samsung Galaxy TAB gusztusos fotói váltogatják egymást. Más kérdés, hogy a szegény magyar, ha rákattint valamelyik portékára, ugyan kap tájékoztatást, de vastag piros betűvel rögtön jelzik: az én nyilvántartott lokációmra nem szállítanak ezekből a kívánatos darabokból. Pedig megérné a hazai vásárlónak, mert még némi vámot és szállítási költséget is számolva, ugyancsak borsos összeg lehetne megtakarítható a magyar bolti árakhoz viszonyítva. A tabletek megjelenése azért meglepő, mert a Kindle e-könyv-olvasóval teljesen ellentétes logikára épülnek. Míg a Kindle dedikált olvasó-eszköz, a tábla-gép inkább média-doboz és kommunikációs felület. Szembetűnő technikai különbség a kijelző is: a Kindle eInk kijelzővel fekete-fehérben dolgozik, míg a tablet a monitornál vagy a Note-bookoknál megszokott elektronikus képernyőt használja. Eddig éppen azzal érvelt az Amazon, hogy a könyvszerűség élményét kívánja nyújtani, ezért az olvasás jövőjét nem a multimédiás megoldásokban keresi. A jelek szerint most változott a menedzsment álláspontja, mégis elismerik a tabletet is olvasó-eszköznek. További újdonság – bár erről csak közvetetten hallani, a cég nem nyilatkozik – hogy az Amazon megbízást adott egy saját márkájú tábla-gép legyártására közel egymillió darabos nagyságrendben. A forgalmazás megkezdését – magyar és angol nyelvű beszámolók szerint – 2011. év második felére tervezik. Sokan azzal számolnak, ha az Amazon tablet piacra kerül, a vezetés kénytelen lesz a Kindle árát drasztikusan csökkenteni. Ez a lépés kiszámíthatatlan következményekkel járna a jelenlegi e-book kultúra cselekvési területein. Megeshet, hogy a könyv karanténba kerül. Az írott szövegre olcsó, akár eldobható bakelit-kütyüket árulnak majd a trafikokban, a trendi gépekre multimédiás tartalmakat küldenek, text csak kísérő-momentumként fordulhat elő. Még nincsenek konkrétumok az Amazon tabletről, de ha piacra kerül, sok minden megváltozik az e-könyves világban.
  18. Cekker nélkül: e-könyv vásárlás érzelmi hőfokon A könyv-vásárlásnak vannak szertartásai, finomságai. Csak a külsőségeket nézve: megszoktuk, hogy a gondosan kiválasztott könyvet reklámtáskában, elégedett lóbálással hazavisszük, majd kipakoljuk. Újra megszemléljük a borítót, belelapozunk a friss szerzeménybe. Az e-könyv beszerzése nem így történik, ez nyilvánvaló. A korábbi metódusra azért utaltam, hogy érzékelhetővé váljon: az e-könyv birtokba vevése teljesen más folyamat, és a megszokottól eltérő érzelmi töltődések kísérik. Tradicionális körülmények között általában jellemző a rákészülés a könyv megvásárlásra. Ez különböző intervallumokat jelenthet, egyeseknél napot-napokat, másoknál akár heteket is. E- könyv esetében adott a lehetőség az azonnali megkaparintásra. Várakozás nélkül, pozitív impressziók hatására, hirtelen döntés alapján juthat az érdeklődő a kívánt tartalomhoz. Ez az opció szintén érzelmi pluszt is ad. („up to day”-ség, „top”-on egzisztálás). Ilyen megközelítésben nem szerencsés az olyan – bőven van a hálózaton – eladási konstrukció, amelyben a vevő nem jut azonnal a könyvhöz, csak abban az esetben kapja meg a letöltéshez szükséges kódot, ha már az átutalása, vagy bank-kártyás tranzakciója nyomán a vételár már megjelent az eladó számláján. Boltban vásárolni talán hamarabb tanul meg az ember, mint járni. Ezt tényként kezelem, nem értékítéletként. Témánkkal összefüggésben csak abból a szempontból van ennek hangsúlya, hogy az e-könyv beszerzése nem ösztönös, rutinszerű feladat, amit már gyerekkorunkból hozunk magunkkal. Az elektronikus böngészéshez, válogatáshoz, és vásárláshoz valóban meg kell ismerni néhány fogást, bizonyos digitális műveltség elkerülhetetlenül szükséges. Inkább inspiratívnak, mint korlátozó jellegűnek látom ezt a követelményt. Azt tapasztalom, ha ráérez az olvasó az elektronikus tartalom fogyasztásában rejlő lehetőségekre, nem takarékoskodik az energiával a szükséges jártasságok elsajátítása érdekében. Egy mega-portál beszámol arról, hogy Kindle használók (rajongók) önkéntes segítő munkát végeznek a Magyar Elektronikus Könyvtár számára. A Kindle-varázs portál alkotóiról, barátairól van szó. Ez is az elektronikus könyv új romantikája. Bár igaz, ez sem teljesen új:
  19. más országokban láttam, hogy a könyvtári önkéntes munka, volunterkedés nagyon elismert és becsült tevékenység. Várni kell, hogy az ember egyáltalán bekerüljön könyvforgató csapatba. 135 milliárd nyomában Az elmúlt egy évben tizenhárom százalékkal nőtt az internet-hozzáféréssel rendelkezők aránya, így napjainkban a magyarok közel hatvan százaléka számára elérhető a világháló – adja hírül az IT-Business hetilap. Továbbá kiderül a cikkből: Az aktív internetezők közel kilenctizede elsősorban hírolvasásra, tájékozódásra használja a hálót. Ezt követik a közösségi oldalak; a megkérdezettek háromnegyede alkalmanként vagy rendszeresen keresi fel ezeket a portálokat. Hivatalos ügyintézésre (46 százalék), árukereső szájtok böngészésére (45 százalék) is sokan használják a webet. A népszerűségi lista élmezőnyébe tartozik az online vásárlás is: a válaszadók harmada szokott ilyen célból a világhálón böngészni – derül ki a Vatera aukciós portál és a Medián Közvélemény- és Piackutató Intézet országos reprezentatív felméréséből. A kutatás adataiból az is kitűnik, hogy az e-kereskedelem iránt nyitott netezők korábbi gyors ütemű növekedése az elmúlt másfél évben lelassult, számuk csak az internet terjedésének növekedésével arányosan bővült. Ugyanakkor azok, akik vásárlási célból használják a világhálót, sokkal intenzívebben, magabiztosabban, több bizalommal teszik azt, mint korábban. Az e-kereskedelmi piac folyamatos bővülése is ebbe az irányba mutat. A GKIeNet becslése szerint a 2008-ban még csak 60 milliárdos szektor 2010-ben 135 milliárd forintos forgalmat bonyolított. Mindenhol a bővülés számai. Az online kereskedelem sodró, intenzív fejlődésbe kezdett. A közvetlenül áruforgalmazással foglalkozó weblapok milliós rendszeres fogyasztói körrel rendelkeznek. Szinte nem találok olyan családot, szingli ismerőst, akinek otthonába a könyvszekrényt ne az ismert portálokról szerezték volna be. A polcokat, tárolókat, egyszóval minden könyves bútort online rendelnek, egyre gyakrabban magát a könyvet is. Ebbe a felfutó szellemi cserekereskedelembe, bevásárló-nyüzsgésbe, online pláza kultúrába kellene az e- booknak betörnie. Egyáltalán: megjelennie, észrevehetővé válnia. A mai adatok szerint a
  20. forgalom néhány millióban fejezhető csak ki. Azt látom: hagyományos piaci konstrukciók keretében a remélt felfutásnak alig van esélye. Az e-book piac még vár egy szereplőt: valószínűleg egy külsőst, nem szakmabeli megújítót. Például egy céget, amely nem birtokolja az eladni kívánt terméket magát, csak szolgáltatja. Sokan az államot vizionálják ebbe a feladatba. Nagyobb reményt fűzök a hálózati multik színre lépéséhez. Ha bekapcsolódnak, invesztíciójuk lökést adhatna az e-könyv forgalmazás újjászervezésére. Lehet, hogy a tablet eszközök, mint az iPad vagy a Galaxy Tab sikere megindítja az ilyen irányú mozgolódást. **** Chapter4 – e-könyvtár Kindle könyvtári kölcsönzés: mi és hogy igaz? Beszámoltak az informatikai szaklapok (a blogok és könyv-portálok némák maradtak) az új Kindle szenzációról: az év végéig megteremti az Amazon, a Kindle gazdája, a könyvtári kölcsönzés lehetőségét piacvezető e-könyv-olvasójára. Ez jó hír, de érdemes talán néhány mondatban pontosítani a média-tudósításokat. Elsőként az a meglepő, hogy a magyar beszámolók nem a közlemény kiadójára, az Amazonra hivatkoznak, hanem zsurnaliszta beszámolókra. Ebből félreértések, pontatlanságok következnek. Kiindulásként meg kell jegyezni, hogy Amazon hálózaton belül eddig is lehetséges volt a kölcsönzés. Pont úgy, mint a nyomtatott példány esetében: ha átengedi a könyv tulajdonosa valakinek az e-kötetet, akkor csak a kölcsönbe vevő élvezheti az írást, a kölcsönadó ki van zárva a lapozásból. Igaz, egy művel, ez csak egyszer tehető meg. (Néha egyszer sem, ha a kiadói szerződés ezt rögzíti, de ezt előre jelzik a vásárlásnál.)
nguon tai.lieu . vn