Xem mẫu

  1. Dịch Giả Tự Do Chuyên Nghiệp: 8 Kỹ Năng Cần Thiết 1. Quản lý tiền bạc Dịch giả tự do cần phải quản lý tốt tiền bạc của mình. Điều này cũng rất đơn giản là bởi bị bạn có khá nhiều nhu cầu hằng ngày và làm thế nào để sử dụng số tiền của mình một cách hiệu quả nhất. Bạn cần phải dứt khoát và cân nhắc kỹ lưỡng khi chi tiêu một khoản tiền nào đó. Một điều quan trọng nữa là bạn không nên viết theo cách tính tiền theo từ, viết những lời lẽ nhạt nhẽo và lưu giữ cẩu thả các bài viết của mình. 2. Biết lựa chọn công việc Dịch giả tự do phải biết chọn lọc và không chấp thuận tất cả mọi công việc mà đối tác đưa ra. Không nên lựa chọn những công việtc tiêu tốn nhiều thời gian của bạn và lấy đi thời gian chăm sóc cho bản thân, thời gian để tìm một công việt tốt hơn. Nó sẽ đưa bạn vào trong một vòng tròn luẩn quẩn. Nếu bạn chấp thuận làm tất cả mọi công việc, có thể bạn đã bắt đầu hành nghề tự do tại thời điểm sai lầm trong cuộc sống của mình. Đổ thời gian vào các công việc nhàm chán sẽ không giúp bạn phát triển kỹ năng trong nghề viết tự do. Thay vì đó nó sẽ làm bạn thất bại sớm hơn và trở thành người tụt hậu. 3. Biết cân bằng nhu Bạn nên đưa ra cho mình thời gian biểu phù hợp. Cũng không ít những dịch giả tự do không biết cách cân đối công việc với nhu cầu trong cuộc sống. Tôi cũng thấy khá nhiều người chỉ làm việc cật lực khi họ đang có nhu cầu tiêu tiền nhưng sau đó thì lại giảm khi nhu cầu hết. Nói đúng ra thì đây vẫn chỉ là một suy nghĩ thiếu
  2. khoa học. Một dịch giải chuyên nghiệp cần phải thiết lập thời gian của mình để đối tác có thể liên lạc với họ bất kỳ lúc nào. Không phải chỉ vì những nhu cầu tạm thời mà mất đi uy tín của mình. 4. Xây dựng thương hiệu cá nhân Dịch giả tự do muốn xây dựng cho mình một thương hiệu uy tín để khách hàng có thể tin tưởng và yên tâm. Thương hiệu bạn gây dựng từ khách hàng sẽ giúp bạn có nhiều đối tác hơn. 5. Biết nhìn xa trông rộng Những dịch giả thành công là người luôn biết cách quan tâm tới lợi ích của mình. Có nghĩa rằng các dịch giả này biết đánh giá tiềm năng của công việc trong tương lai, kế hoạch khả thi của đối tác để quyết định hợp tác lâu d ài. Dịch giả chuyên nghiệp luôn biết công việc đó thu nhập bao nhiêu trước khi bắt tay vào làm việc. 6. Giao lưu với các đồng nghiệp Dịch giả tự do thành công có sự hiểu biết sâu rộng trong công việc của minh. Họ luôn giữ liên lạc với cộng đồng dịch giả tự do, đọc blog của các đồng nghiệp và tham dự các buổi hội thảo, tập huấn để cọ sát với thực tế và giao lưu với nhau. Điều này giúp ích rất nhiều trong công việc của họ. Họ chia sẻ với nhau cách làm việc, giả cả, chế độ đãi ngộ của công ty để giúp nhau tìm kiếm được công việc tốt nhất. 7. Sự tàn nhẫn Các dịch giả tự do được gọi là thành công đôi khi có chút tàn nhẫn. Họ luôn có một luật sư để bảo vệ quyền lợi của họ phòng một số trường hợp bất chắc xảy ra. Ví dụ như có ai đó ăn cắp ý tưởng của họ, khách hàng không trả tiền hay ai đó
  3. chơi xấu. Chính vì vậy mà đôi khi họ phải làm việc một cách cứng rắn cho dù đồng nghiệp của họ cũng đang cạnh tranh cùng một khách hàng. 8. Kỹ năng tổ chức Dịch giả chuyên nghiệp biết rằng việc tổ chức sẽ giúp họ thực hiện tốt mọi công việc và lường trước được khó khăn. Đó là chiến lược. Họ có thể bỏ nhiều giờ để tìm hiểu xem giá cả cho từng loại dự án là bao nhiêu và chi phí phải chi cho từng dự án như thế nào. Quản lý thời gian và tiền bạc một cách vô tổ chức chỉ khiến bạn trở thành những dịch giả nghiệp dư mà thôi.
nguon tai.lieu . vn