Xem mẫu
- Dịch Giả Tự Do Chuyên Nghiệp: 8 Kỹ Năng
Cần Thiết
1. Quản lý tiền bạc
Dịch giả tự do cần phải quản lý tốt tiền bạc của mình. Điều này cũng rất đơn giản
là bởi bị bạn có khá nhiều nhu cầu hằng ngày và làm thế nào để sử dụng số tiền
của mình một cách hiệu quả nhất. Bạn cần phải dứt khoát và cân nhắc kỹ lưỡng
khi chi tiêu một khoản tiền nào đó. Một điều quan trọng nữa là bạn không nên viết
theo cách tính tiền theo từ, viết những lời lẽ nhạt nhẽo và lưu giữ cẩu thả các bài
viết của mình.
2. Biết lựa chọn công việc
Dịch giả tự do phải biết chọn lọc và không chấp thuận tất cả mọi công việc mà đối
tác đưa ra. Không nên lựa chọn những công việtc tiêu tốn nhiều thời gian của bạn
và lấy đi thời gian chăm sóc cho bản thân, thời gian để tìm một công việt tốt hơn.
Nó sẽ đưa bạn vào trong một vòng tròn luẩn quẩn. Nếu bạn chấp thuận làm tất cả
mọi công việc, có thể bạn đã bắt đầu hành nghề tự do tại thời điểm sai lầm trong
cuộc sống của mình. Đổ thời gian vào các công việc nhàm chán sẽ không giúp bạn
phát triển kỹ năng trong nghề viết tự do. Thay vì đó nó sẽ làm bạn thất bại sớm
hơn và trở thành người tụt hậu.
3. Biết cân bằng nhu
Bạn nên đưa ra cho mình thời gian biểu phù hợp. Cũng không ít những dịch giả tự
do không biết cách cân đối công việc với nhu cầu trong cuộc sống. Tôi cũng thấy
khá nhiều người chỉ làm việc cật lực khi họ đang có nhu cầu tiêu tiền nhưng sau
đó thì lại giảm khi nhu cầu hết. Nói đúng ra thì đây vẫn chỉ là một suy nghĩ thiếu
- khoa học. Một dịch giải chuyên nghiệp cần phải thiết lập thời gian của mình để đối
tác có thể liên lạc với họ bất kỳ lúc nào. Không phải chỉ vì những nhu cầu tạm thời
mà mất đi uy tín của mình.
4. Xây dựng thương hiệu cá nhân
Dịch giả tự do muốn xây dựng cho mình một thương hiệu uy tín để khách hàng có
thể tin tưởng và yên tâm. Thương hiệu bạn gây dựng từ khách hàng sẽ giúp bạn có
nhiều đối tác hơn.
5. Biết nhìn xa trông rộng
Những dịch giả thành công là người luôn biết cách quan tâm tới lợi ích của mình.
Có nghĩa rằng các dịch giả này biết đánh giá tiềm năng của công việc trong tương
lai, kế hoạch khả thi của đối tác để quyết định hợp tác lâu d ài. Dịch giả chuyên
nghiệp luôn biết công việc đó thu nhập bao nhiêu trước khi bắt tay vào làm việc.
6. Giao lưu với các đồng nghiệp
Dịch giả tự do thành công có sự hiểu biết sâu rộng trong công việc của minh. Họ
luôn giữ liên lạc với cộng đồng dịch giả tự do, đọc blog của các đồng nghiệp và
tham dự các buổi hội thảo, tập huấn để cọ sát với thực tế và giao lưu với nhau.
Điều này giúp ích rất nhiều trong công việc của họ. Họ chia sẻ với nhau cách làm
việc, giả cả, chế độ đãi ngộ của công ty để giúp nhau tìm kiếm được công việc tốt
nhất.
7. Sự tàn nhẫn
Các dịch giả tự do được gọi là thành công đôi khi có chút tàn nhẫn. Họ luôn có
một luật sư để bảo vệ quyền lợi của họ phòng một số trường hợp bất chắc xảy ra.
Ví dụ như có ai đó ăn cắp ý tưởng của họ, khách hàng không trả tiền hay ai đó
- chơi xấu. Chính vì vậy mà đôi khi họ phải làm việc một cách cứng rắn cho dù
đồng nghiệp của họ cũng đang cạnh tranh cùng một khách hàng.
8. Kỹ năng tổ chức
Dịch giả chuyên nghiệp biết rằng việc tổ chức sẽ giúp họ thực hiện tốt mọi công
việc và lường trước được khó khăn. Đó là chiến lược. Họ có thể bỏ nhiều giờ để
tìm hiểu xem giá cả cho từng loại dự án là bao nhiêu và chi phí phải chi cho từng
dự án như thế nào. Quản lý thời gian và tiền bạc một cách vô tổ chức chỉ khiến
bạn trở thành những dịch giả nghiệp dư mà thôi.
nguon tai.lieu . vn