Xem mẫu

COMMUNICATIVE ENGLISH HIGHER SECONDARY - FIRST YEAR Untouchability is a sin Untouchability is a crime Untouchabililty is inhuman TAMILNADU TEXTBOOK CORPORATION College Road, Chennai - 600 006 © Government of Tamilnadu First Edition -2004 Chairperson Rev. Dr. FRANCIS M. PETER S J Secretary & Correspondent Loyola College, Chennai - 600 034, Overall Reviewer Thiru S.GOMATHINATHAN, Special Officer. ELT / Reader, D.T.E.R.T: (Retired), W - 5 (Old 302), 19th Street, Annanagar Western Extension, Chennai -600 101 Reviewers Thiru R. Sankara Subramanian SG Lecturer in English, Govt. Arts College, Nandanam, Chennai - 600 035 Ms. Priscilla Josephine Sarah Researcher in FIT c/o, S. Gomathinathan Chennai-600 101 Tmt. Meera Ravishankar 16,Karpagam Flats, Thiruvengadam Street, R.A. Puram, Chennai - 600 028 K.V. Renganathan Former Principal Govt. Muslim TTI Triplicane, Chennai-600005. Price : Rs. 24.50 Thiru R. Venkatakrishnan Principal T.I. School Ambattur. Chennai - 600 053 Authors S. Mrs. Nalini Parthiban Principal Vanavani Matric. Hr. Sec. School IIT Campus, Chennai - 600 036. M. Arappan Professor Emeritus Satchidananda Jothi Niketan Kallar, Mettupalayam. Mrs. Anna George Principal AMM Mai. Hr. Sec. School Kotturpuram, Chennai-600 085. This book has been prepared by The Directorate of School Education on behalf of the Government of Tamilnadu. This book has been printed on 60 G.S.M. paper Printed by Web Offset at: Paari’s Printers, Chennai - 600 002. THE NATIONAL ANTHEM FULL VERSION Jana-gana-mana-adhinayaka jaya he Bharata-bhagya-vidhata Punjaba-Sindhu-Gujarata-Maratha-Dravida-Utkala-Banga Vindhya-Himachala-Yamuna-Ganga Uchchhala-jaladhi -taranga Tava Subha name jage, Tava Subha asisa mage, Gahe tavajaya-gatha. Jana-gana-mangala-dayaka jaya he Bharata-bhagya-vidhata. Jaya he, jaya he, jaya he J aya jaya, jaya, jaya he. SHORT VERSION Jana-gana-mana-adhinayaka jaya he Bharata-bhagya-vidhata. Jaya he, jaya he, jaya he Jaya jaya, jaya, jaya he. AUTHENTIC ENGLISH TRANSLATION OF THE NATIONAL ANTHEM Thou art the ruler of the minds of all people, Thou dispenser of India’s destiny. Thy name rouses the hearts of the Punjab, Sind, Gujarat and Maratha, of Dravid, Orissa and Bengal. It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas, mingles in the music of the Yamuna and Ganges and is chanted by the waves of the Indian Sea, They pray for Thy blessings and sing Thy praise The saving of all people waits in Thy hand, Thou dispenser of India’s destiny. Victory, Victory, Victory to Thee. iii THE NATIONAL INTEGRATION PLEDGE “I solemnly pledge to work with dedication to preserve and strengthen the freedom and integrity of the nation.” “1 further affirm that I shall never resort to violence and that all differences and disputes relating to religion, language, region or other political or economic grievances should be settled by peaceful and constitutional means” INVOCATION TO GODDESS TAMIL Bharat is like the face beauteous of Earth clad, in wavy seas; Deccan is her brow crescent-like on which the fragrant ‘Tilak’ i s the blessed Dravidian land. Like the fragrance of that ‘Tilak’ plunging the world in joy supreme reigns Goddess Tamil with renown spread far and wide. Praise unto ‘You, Goddess Tamil, whose majestic youthfulness, inspires awe and ecstasy. iv PREFACE English language has functioned in India for two hundred years. In spite of it, language teaching and learning have made a poor show. There has been an appreciable fall in the standard of English. A student passes out of the school with nine years and in some cases twelve years of English in his kit, stutters and stumbles when it comes to effective communication (spoken and written) using English. Those who think they are better off cannot even indicate the functional difference between such ordinary forms as it’s and its, or conscience and conscious. In most cases either they don’t communicate or when they speak they talk like old books. Writing is still worse. Their writing is full of infelicities and illogicalities like ‘I am in very good health and hope you are also in the same boat’. Such ignorant usages as “he denies me to get’ and I’ll tell you cut and right’ are universal and flourishingly enough to be worth mentioning as we could see the marked deterioration in the use of this language. There is neither facility nor accuracy in both forms of the language ’ (spoken and written). Their grammar is shaky, pronunciation is sloppy and they fell challenged and threatened because they think, which is true, that their personal vocabulary, which includes phrases and idioms is inadequate for interacting with people belonging to different fields and to convey their requirements and needs through writing. The students are not to blame, nor the teachers, faulted. The system and perhaps the syllabus and the source books have failed them. Good communication is more than a matter of grammar, structure and combination of words. The skills have not been adequately provisioned. They are given hypothetical, abstract sentences far removed from their real life and language world. We have given our children everything in language except the one thing they need most - Communicative Ability. It is high time we set the record right. v ... - tailieumienphi.vn
nguon tai.lieu . vn