Xem mẫu
- GIÁO TRÌNH TIẾNG NƯ ỚC NGOÀI
DÀNH CHO NGƯỜI TỰ HỌC
LÊ HUY KHOA
TỰ HỌC GIAO TIẾP
TIẾNG HÀN
CƠ BẢN
한국어 기본 문법
NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC SƯ PHẠM
- LÊ HUY KHOA
Tự học giao tiếp
TIẾNG HÀN
CƠ BẢN
한국어 기본 문법
Dành cho người tự học
( Tái bản lần thứ 10)
NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC SƯ PHẠM
- Chịu trách nhiệm xuất bản:
Giám đốc ĐINH TRẦN BẢO
Tổng biên tập LÊ A
Người nhận xét:
ĐỖ LÂM
HOÀNG LAN
Biên tập nội dung:
DẠ THẢO
Trình bày bìa:
NGUYỄN QUỐC ĐẠI
Kĩ thuật vi tính:
NQD_9X
Mã số: 26.12.841/125/ĐH.2022
NGỮ PHÁP TIẾNG HÀN CƠ BẢN
In 100.000 cuốn khổ 24 x 35cm tại Công ti In Tiến An.
Giấy phép xuất bản số 123-452/ XB-QLXB, kí ngày 19/03/2022.
In xong và nộp lưu chiểu quý IV năm 2022.
- Lôøi giôùi thieäu
Sau hôn möôøi naêm thieát laäp quan heä ngoaïi giao chính
thöùc giöõa hai nöôùc Vieät Nam vaø Haøn Quoác, söï hôïp taùc
treân nhieàu lónh vöïc cuûa hai quoác gia khoâng ngöøng phaùt
trieån. Cuøng vôùi tình höõu nghò ngaøy caøng gaén boù naøy, taïi
Vieät Nam nhu caàu tìm hieåu veà ñaát nöôùc, con ngöôøi vaø
neàn vaên hoùa Haøn Quoác ngaøy caøng taêng. Bieåu hieän cuï theå
cuûa söï quan taâm naøy laø vieäc ngaøy caøng coù nhieàu ngöôøi
Vieät Nam coù nhu caàu hoïc tieáng Haøn Quoác.
Beân caïnh muïc ñích tìm hieåu vaên hoùa, hoïc tieáng Haøn coøn
laø moät phöông tieän giuùp thuùc ñaåy söï hôïp taùc kinh teá
giöõa hai nöôùc. Ngaøy caøng coù nhieàu coâng ty Haøn Quoác
ñaàu tö vaøo Vieät Nam, cuõng nhö soá löôïng tu nghieäp sinh
Vieät Nam lao ñoäng taïi Haøn Quoác cuõng raát lôùn. Chính vì
vaäy, söï hieåu bieát veà ngoân ngöõ seõ taïo raát nhieàu thuaän lôïi
trong hôïp taùc kinh doanh, ñoàng thôøi giuùp giaûm thieåu
nhöõng tranh chaáp khoâng ñaùng coù do baát ñoàâng ngoân ngöõ.
Quyeån saùch “Töï hoïc giao tieáp tieáng Haøn cô baûn” ra
ñôøi ñeå ñaùp öùng phaàn naøo nhu caàu naøy. Noäi dung saùch
bao quaùt moät voán ngoân ngöõ lôùn, thöïc teá vaø höõu duïng
trong moïi khía caïnh cuûa cuoäc soáng haøng ngaøy, ñöôïc saép
xeáp theo chuû ñeà ñeå tieän vieäc tra cöùu. Caùc maãu caâu tieáng
Haøn ñeàu ñöôïc phieân aâm caùch noùi sang tieáng Vieät ñeå giuùp
ngöôøi hoïc nhanh choùng vaø deã daøng noùi ñöôïc tieáng Haøn.
Ñaây laø moät taøi lieäu khoâng theå thieáu ñöôïc cho taát caû
nhöõng ai ñang caàn söû duïng tieáng Haøn.
- Muïc luïc
Chöông 1: Phaùt aâm..........................................................1
Chöông 2: Töø loaïi ............................................................9
Chöông 3: Caùc töø ngöõ thoâng duïng................................19
Chöông 4: Caùc maãu caâu cô baûn ...................................31
Chöông 5: Chaøo hoûi ......................................................47
Chöông 6: Mua saém ......................................................53
Chöông 7: Taïi hieäu saùch ...............................................63
Chöông 8: AÊn uoáng .......................................................67
Chöông 9: Cô theå, beänh taät, ñieàu trò ..............................75
Chöông 10: Khaùch saïn..................................................85
Chöông 11: Giao thoâng .................................................91
Chöông 12: Ngaân haøng, böu ñieän .................................99
Chöông 13: Tröôøng hoïc ..............................................105
Chöông 14: Coâng vieäc, sinh hoaït ................................113
Phuï luïc
• Baûng phieân aâm chöõ Haøn Quoác sang chöõ La-tinh ...134
• Giôùi thieäu cô baûn veà Haøn Quoác..............................135
• Ngaøy quoác leã, ngaøy nghæ do phaùp luaät quy ñònh ....136
• YÙ nghóa caùc bieån baùo, baûng hieäu...........................136
- Chöông
1
제 일장
발음
Phát âm
- Chöông 1 – Phaùt aâm
Chöõ Haøn Ñoïc laø
CAÙC NGUYEÂN AÂM ÑÔN a
아
ia
야
ô
어
iô
여
oâ
오
ioâ
요
u
우
iu
유
ö
으
i
이
CAÙC NGUYEÂN AÂM KEÙP e
애
ie
얘
eâ
에
ieâ
예
외 (오+이) ueâ
위 (우+이) uy
의 (으+이) öi
와 (오+아) oa
왜 (오+애) oe
워 (우+어) uô
웨 (우+에) ueâ
2
- Töï hoïc töø vaø caâu tieáng Haøn
Chöõ Haøn Ñoïc laø
CAÙC PHUÏ AÂM ÑÔN c/k
ㄱ
n
ㄴ
t
ㄷ
r
ㄹ
m
ㅁ
b
ㅂ
x
ㅅ
ng
ㅇ
ch
ㅈ
sh
ㅊ
kh
ㅋ
th
ㅌ
p
ㅍ
h
ㅎ
CAÙC PHUÏ AÂM KEÙP c/k
ㄲ
t
ㄸ
b
ㅃ
x
ㅆ
ch
ㅉ
3
- Chöông 1 – Phaùt aâm
CAÙC PATXIM
Patxim laø phaàn naèm döôùi cuøng trong thaønh phaàn caáu taïo
neân chöõ Haøn Quoác.
Ví duï:
coù patxim laø ㅁ (aâm)
음
coù patxim laø ㅇ (doøng soâng)
강
khoâng coù patxim (con chim)
새
coù patxim laø ㄹ (haøng, haøng nguõ)
줄
coù patxim laø ㄶ (nhieàu)
많다
CAÙCH ÑOÏC CAÙC PATXIM
§ Ñoïc thaønh ㄱ (c/k) neáu caùc patxim laø ㄱ, ㅋ, ㄲ, ㄳ, ㄺ
Ví duï:
caùc taøø (caét, xeùn, caïo)
깎다
moác (phaàn)
몫
nöùc taøø (giaø)
늙다
§ Ñoïc thaønh ㄴ (n) neáu caùc patxim laø ㄴ, ㄵ, ㄶ
Ví duï:
an (khoâng)
안
coeùn shaùn taøø (khoâng sao)
괜찮다
un chôn (laùi xe)
운전
§ Ñoïc thaønh ㄷ (t) neáu patxim laø ㄷ, ㅅ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ, ㅆ
Ví duï:
taùt taøø (ñoùng)
닫다
uùt taøø (cöôøi)
웃다
maùt taøø (ñuùng)
맞다
choát taøø (ñuoåi)
쫓다
caùt taøø (gioáng)
같다
choát taøø (toát)
좋다
ít taøø (coù)
있다
4
- Töï hoïc töø vaø caâu tieáng Haøn
§ Ñoïc thaønh ㄹ (l) neáu caùc patxim laø ㄹ, ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㅀ
Ví duï:
al taøø (bieát)
알다
bal taøø (daãm)
밟다
xil thaø (gheùt)
싫다
hal taøø (lieám)
핥다
§ Ñoïc thaønh ㅁ (m) neáu caùc patxim laø ㅁ, ㄻ.
Ví duï:
cum (giaác mô)
꿈
cham (giaác nguû)
잠
tam taøø (gioáng)
닮다
§ Ñoïc thaønh ㅍ (p) neáu caùc patxim laø ㅂ, ㅍ, ㅄ, ㄿ
Ví duï:
baùp (côm)
밥
caùp taøø (traû, traû laïi)
갚다
caùp (giaù caû)
값
§ Ñoïc thaønh ㅇ (ng) neáu caùc patxim laø ㅇ
Vi duï:
cang (doøng soâng)
강
coâng hang (saân bay)
공항
5
- Chöông 1 – Phaùt aâm
CAÁU TRUÙC CAÂU CHÍNH TRONG TIEÁNG HAØN QUOÁC
Chuû ngöõ 가/이 + vò ngöõ
1.
는/은
Ví duï:
내 애인이 예쁩니다.
−
Ngöôøi yeâu toâi ñeïp.
− 날씨가 좋습니다.
Thôøi tieát ñeïp.
Chuû ngöõ 가/이 + taân ngöõ + 를/을 + ñoäng töø
2.
는/은
Duøng 가, 는 khi töø laøm chuû ngöõ khoâng coù patxim
Duøng 은, 이 khi töø laøm chuû ngöõ coù patxim
Duøng 를 khi töø laøm taân ngöõ khoâng coù patxim
Duøng 을 khi töø laøm taân ngöõ coù patxim
Ví duï:
− 저는 친구를 만납니다.
Toâi gaëp baïn.
− 그는 장미꽃을 좋아합니다.
Anh aáy thích hoa hoàng.
CAÙC THÌ TRONG TIEÁNG HAØN QUOÁC
A. Thì hieän taïi: ñang
ÑOÄNG TÖØ + 은/는
Ví duï:
ñang aên
먹다 먹는다
ñang ñi
가다 간다
6
- Töï hoïc töø vaø caâu tieáng Haøn
B. Thì quaù khöù: ñaõ
ÑOÄNG TÖØ + 았 (었, 였) 다
Ví duï:
ñaõ ñeán
오다 왔다
ñaõ aên
먹다 먹었다
C. Thì töông lai: seõ
ÑOÄNG TÖØ + 겠다
Ví duï:
seõ laøm
하다 하겠다
seõ chôø
기다리다 기다리겠다
ÑOÄNG TÖØ + (으)ㄹ 것
Ví duï:
할것이다. seõ laøm
하다
갈것이다. seõ ñi
가다
D. Thì hieän taïi tieáp dieãn
ÑOÄNG TÖØ + 고 있다
Ví duï:
ñang ñi
가다 가고 있다
ñang aên
먹다 먹고 있다
CAÙCH CHIA PHUÛ ÑÒNH: KHOÂNG, KHOÂNG PHAÛI
ÑOÄNG TÖØ + 지 않다
안 + ÑOÄNG TÖØ
DANH TÖØ + 아니다
Ví duï:
가다 (ñi) khoâng ñi
가지 않다
7
- Chöông 1 – Phaùt aâm
했다 (ñaõ laøm) ñaõ khoâng laøm
안했다
학생 (hoïc sinh) khoâng phaûi hoïc sinh
학생 아니다
CAÙC THOÂ SÖÛ DUÏNG CUOÁI CAÂU:
Ngoân ngöõ vieát, noùi moät caùch moâ phaïm, toân kính
1.
Neáu caùc ñoäng töø, tính töø coù patxim:
ÑOÄNG/TÍNH TÖØ + 습니다
Neáu khoâng coù patxim
ÑOÄNG/TÍNH TÖØ + ㅂ니다
Ví duï:
aên
먹다 먹습니다
gaàn
가깝다 가깝습니다
laøm
하다 합니다
ñeïp
예쁘다 예쁩니다
Ngoân ngöõ noùi
2.
Theâm 아요, 어요, 워요 tuøy theo nguyeân aâm caáu thaønh
thaân ñoäng töø.
Ví duï:
aên
먹다 먹어요
nhoû
작다 작아요
lôùn
크다 커요
누워요. naèm
눕다
Noùi, vieát thöïc söï toân kính
3.
ÑOÄNG/TÍNH TÖØ + 시
Ví duï:
gaëp gôõ
만나다 만나시다
ñeán
왔다 왔시다
8
- Chöông
2
제 이장
많이 쓰는 단어
Từ loại
- Chöông 2 – Töø loaïi
1. ÑAÏI DANH TÖØ 대명사
(te-miông-xa)
na
Toâi 나
chô (khieâm toán)
저
xôn-xeng-nim
OÂng, ngaøi 선생님
tang-xin
Caäu, anh, maøy 당신
xa-moâ-nim
Quí baø, phu nhaân 사모님
a-ca-xi
Coâ, coâ gaùi 아가씨
a-chum-ma
Dì, baø 아줌마
a-chô-xi
OÂng, baùc, chuù 아저씨
cö
Noù, caäu aáy 그
cö
Baø aáy, oâng aáy 그
cö-töl
Chuùng noù, boïn noù, hoï 그들
cö-xa-ram
Ngöôøi aáy 그사람
u-ri
Chuùng toâi 우리
chô-höi (khieâm toán)
저희
iô-rô-bun
Caùc oâng, caùc ngaøi 여러분
nô, ni
Maøy, caäu 너, 니
2. DANH TÖØ 명사
miông-xa
hueâ-xa
Coâng ty 회사
chíp
Nhaø 집
toâ-roâ
Ñöôøng phoá 도로
chôn-shô-liôùc
Ga xe ñieän 전철역
cha-toâng-sha
Xe oâ toâ 자동차
bi-heng-ci
Maùy bay 비행기
haéc-cioâ
Nhaø tröôøng 학교
haéc-xeng
Hoïc sinh 학생
10
- Töï hoïc töø vaø caâu tieáng Haøn
te-haéc-xeng
Sinh vieân 대학생
xôn-xeng-nim
Thaày giaùo/ coâ giaùo 선생님
xi-chang
Chôï 시장
coa-il
Hoa quaû 과일
xoâ-chu
Röôïu 소주
meùc-chu
Bia 맥주
xíc-tang
Tieäm aên 식당
neng-chang-coâ
Tuû laïnh 냉장고
theâ-leâ-bi-chôn
Tivi 텔레비전
khôm-piu-thô
Maùy tính 컴퓨터
xang
Caùi baøn 상
öi-cha
Gheá 의자
xôn-pung-ci
Quaït 선풍기
xi-cieâ
Ñoàng hoà 시계
cang
Doøng soâng 강
xan
Nuùi 산
tang
Ñaát 땅
ha-nöl
Baàu trôøi 하늘
ba-taø
Bieån 바다
the-iang
Maët trôøi 태양
tal
Traêng 달
ba-ram
Gioù 바람
bi
Möa 비
cöùc-chang
Raïp haùt 극장
iông-hoa
Phim 영화
pioâ
Veù 표
coâng-uoân
Coâng vieân 공원
toâng-mu-ruoân
Vöôøn thuù 동물원
11
- Chöông 2 – Töø loaïi
shuùc-cu
Boùng ñaù 축구
un-toâng-chang
Saân vaän ñoäng 운동장
coâng-hang
Saân bay 공항
mul-côn
Ñoà vaät 물건
3. ÑOÄNG TÖØ 동사
toâng-xa
moác-taø
AÊn 먹다
ma-xi-taøø
Uoáng 마시다
íp-taø
Maëc 입다
mal-ha-taø
Noùi 말하다
te-ri-taø
Ñaùnh, ñaäp 때리다
xô-taø
Ñöùng 서다
boâ-taø
Xem 보다
chuùc-taø
Cheát 죽다
xal-taø
Soáng 살다
chu-ci-taøø
Gieát 죽이다
shuy-ha-taøø
Say 취하다
ioác-ha-taøø
Chöûi maéng 욕하다
coâng-bu-ha-taøø
Hoïc 공부하다
an-taø
Ngoài 앉다
töùt-taøø
Nghe 듣다
oâ-taøø
Ñeán 오다
ca-taøø
Ñi 가다
ha-taøø
Laøm 하다
xuy-taø
Nghæ 쉬다
xít-taø
Röûa 씻다
bal-taø
Giaët 빨다
ioâ-ri-ha-taø
Naáu 요리하다
xíc-xa-ha-taø
AÊn côm 식사하다
12
- Töï hoïc töø vaø caâu tieáng Haøn
shông-xoâ-ha-taø
Doïn veä sinh 청소하다
shoâ-shông-ha-taø
Môøi 초청하다
tö-ri-taø
Bieáu, taøëng 드리다
xa-rang-ha-taø
Yeâu 사랑하다
pal-taø
Baùn 팔다
xa-taø
Mua 사다
noát-taø
Ñaët, ñeå 놓다
xö-taø
Vieát 쓰다
ci-ta-ri-taø
Ñôïi, chôø 기다리다
mô-mu-ri-taø
Truù, nguï, ôû 머무르다
ba-cu-taø
Ñoåi, thay, chuyeån 바꾸다
nal-taø
Bay 날다
hum-shi-taø
AÊn caép 훔치다
xoâ-ci-taø
Löøa gaït 속이다
ne-riô-oâ-taø
Xuoáng 내려가다
oâ-la-ca-taø
Leân 올라가다
chu-taø
Cho 주다
ca-chiô-oâ-taø
Mang ñeán 가져오다
ca-chiô-ca-taø
Mang ñi 가져가다
bu-rö-taø
Goïi 부르다
choâ-ha-ha-taø
Thích 좋아하다
xil-tha
Gheùt 싫다
boâ-ne-taø
Göûi 보내다
bil-taø
Mong muoán 빌다
coâ-xíp-taø
Muoán (laøm gì ñoù) ñoäng töø +고싶다
ha-coâ-xíp-taø
Muoán laøm 하고싶다
tuy-taø
Chaïy 뛰다
tang-ci-taø
Keùo 당기다
mil-taø
Ñaåy 밀다
tha-taø
Chaùy 타다
13
- Chöông 2 – Töø loaïi
sheùc-mang-ha-taø
Traùch moùc 책망하다
al-taø
Bieát 알다
moâ-rö-taø
Khoâng bieát 모르다
i-he-ha-taø
Hieåu 이해하다
ít-taø
Queân 잊다
boâ-coâ-xíp-taø
Nhôù 보고싶다
cha-taø
Nguû 자다
i-rô-na-taø
Thöùc daäy 일어나다
cieâ-xan-ha-taø
Ñeám 계산하다
chun-bi-ha-taø
Chuaån bò 준비하다
xi-chaùc-ha-taø
Baét ñaàu 시작하다
man-na-taø
Gaëp 만나다
hueâ-i-ha-taø
Hoïp 회의하다
bi-piông-ha-taø
Pheâ bình 비평하다
chaùp-tam-ha-taø
Taùn doùc 잡담하다
i-ia-ci-ha-taø
Noùi chuyeän 이야기하다
xa-u-taø
Caõi nhau 싸우다
uùt-taø
Cöôøi 웃다
ul-taø
Khoùc 울다
höi-mang-ha-taø
Hy voïng 희망하다
toâ-la-oâ-taø
Trôû veà 돌아오다
toâ-la-ca-taø
Ñi veà 돌아가다
taùt-taø
Ñoùng 닫다
iôl-taø
Môû 열다
pul-taø
Thaùo 풀다
in-xa-ha-taø
Chaøo 인사하다
muùt-taø
Hoûi 묻다
te-taùp-ha-taø
Traû lôøi 대답하다
bu-thaùc-ha-taø
Nhôø, phoù thaùc 부탁하다
chôn-ha-taø
Chuyeån 전하다
14
- Töï hoïc töø vaø caâu tieáng Haøn
poâ-ci-ha-taø
Boû, töø boû 포기하다
4. TÍNH TÖØ 형용사
hiông-ioâng-xa
ci-bu-taø
Vui möøng 기쁘다
heng-boác-ha-taø
Haïnh phuùc 행복하다
xöl-pö-taø
Buoàn 슬프다
ci-bu-ni choát-taø
Vui veû 기분이 좋다
ci-bu-ni an-choát-taø
Khoâng vui 기분이 안좋다
ieâ-bö-taø
Ñeïp (nöõ) 예쁘다
chal-xeng-ci-taø
Ñeïp (nam) 잘생기다
moát-xeng-ci-taø
Xaáu (hình thöùc) 못생기다
na-bö-taø
Xaáu (noäi dung) 나쁘다
chôm-taø
Treû 젊다
nöùc-taø
Giaø 늙다
khö-taø
Lôùn 크다
chaùc-taø
Nhoû 작다
man-taø
Nhieàu 많다
chôùc-taø
Ít 적다
choát-taø
Toát 좋다
an-choát-taø
Khoâng toát 안좋다
che-mi-ít-taø
Hay, thuù vò 재미 있다
che-mi-ôïp-taø
Dôû, khoâng hay 재미 없다
tung-tung-ha-taø
Beùo 뚱뚱하다
nal-xin-ha-taø
Thon thaû 날씬하다
nem-xe na-taø
Coù muøi (hoâi, thôm) 냄새 나다
nem-xe choát-taø
Thôm 냄새 좋다
íc-taø
Chín 익다
xô-ríc-taø
Soáng (chöa chín) 설익다
15
nguon tai.lieu . vn